【《調(diào)笑令·胡馬》原文及翻譯】調(diào)笑令 胡馬
發(fā)布時(shí)間:2018-11-20 來源: 散文精選 點(diǎn)擊:
查字典語文網(wǎng)小編給各位考生篩選整理了:豪放派古詩詞《調(diào)笑令·胡馬》原文,《調(diào)笑令·胡馬》原文翻譯,《調(diào)笑令·胡馬》作者介紹,希望對大家有所幫助,更多的資訊請持續(xù)關(guān)注查字典語文網(wǎng)。
一、《調(diào)笑令·胡馬》原文
胡馬,胡馬,遠(yuǎn)放燕支山下。跑沙跑雪獨(dú)嘶,東望西望路迷。迷路,迷路,邊草無窮日暮。
二、《調(diào)笑令·胡馬》原文翻譯
有一匹胡馬,被遠(yuǎn)放在燕支山下。它在沙地上、雪地上來回地用蹄子刨,獨(dú)自嘶鳴著,它停下來東張張,西望望,發(fā)現(xiàn)自己迷路了。而此刻,遼闊的大草原茫茫無邊,天色將晚。
三、《調(diào)笑令·胡馬》作者介紹
韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。文昌右相韋待價(jià)曾孫,出身京兆韋氏逍遙公房。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
提示:以上是豪放派詩詞《調(diào)笑令·胡馬》原文,《調(diào)笑令·胡馬》原文翻譯,《調(diào)笑令·胡馬》作者介紹,查字典語文網(wǎng)所提供的所有考試信息僅供考生及家長參考,敬請考生及家長以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。
相關(guān)熱詞搜索:《調(diào)笑令·胡馬》原文及翻譯 調(diào)笑令 胡馬背景 隆中對原文翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀