《隋宮》原文及翻譯_李商隱隋宮翻譯
發(fā)布時間:2018-11-22 來源: 散文精選 點擊:
查字典語文網(wǎng)的小編給各位考生篩選整理了:唐詩三百中《隋宮》原文,《隋宮》原文翻譯,《隋宮》作者介紹,希望對大家有所幫助,更多的資訊請持續(xù)關(guān)注查字典語文網(wǎng)。
一、《隋宮》原文
紫泉宮殿鎖煙霞,欲取蕪城作帝家。玉璽不緣歸日角,錦帆應(yīng)是到天涯。于今腐草無螢火,終古垂楊有暮鴉。地下若逢陳后主,豈宜重問后庭花。
二、《隋宮》原文翻譯
韻譯長安的殿閣內(nèi)彌漫著一片煙霞,楊廣還想把蕪城作為帝王之家。如果不是李淵得到傳國的玉璽,那么他的龍舟還會游遍到天涯。如今隋朝的宮苑中已不見螢蟲,只有低垂的楊柳和歸巢的烏鴉。如果楊廣在地下和陳后主相遇,有心欣賞淫逸辱國的后庭花嗎?散譯長安的殿閣千門閑閉,空自籠罩著一片煙霞,又想在繁麗的江都,把宮苑修建得更加豪華。若不是皇帝的玉印歸到了李家;隋煬帝的錦帆或許會游遍天涯。當(dāng)年放螢的場所只剩下腐草,螢火早就斷絕了根芽;多少年來隋堤寂寞凄冷,兩邊的垂楊棲息著歸巢烏鴉。他若是在地下與陳后主重逢,難道能再去賞一曲《后庭花》
三、《隋宮》作者介紹
李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生,又號樊南生,祖籍懷州河內(nèi)(今河南焦作沁陽),出生于鄭州滎陽(今河南鄭州滎陽市),晚唐著名詩人,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”。
李商隱是晚唐乃至整個唐代,為數(shù)不多的刻意追求詩美的詩人。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價值也很高,其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌(以錦瑟為代表)過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。
唐文宗開成二年(837年),李商隱登進士第,曾任秘書省校書郎、弘農(nóng)尉等職。因卷入“牛李黨爭”的政治旋渦而備受排擠,一生困頓不得志。唐宣宗大中末年(約858年),李商隱在鄭州病故,死后葬于故鄉(xiāng)滎陽。也有人說他葬于祖籍地懷州雍店(今沁陽山王莊鎮(zhèn))之東原的清化北山下。
相關(guān)熱詞搜索:《隋宮》原文及翻譯 隆中對原文翻譯 三峽翻譯和原文
熱點文章閱讀