东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        [中考文言文《陳太丘與友期》全文翻譯] 陳太丘與友期行中考題

        發(fā)布時間:2018-12-13 來源: 散文精選 點擊:

          《陳太丘與友期》譯文

          選自《世說新語》

          陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以后,他的朋友才來到。

          陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去。去后乃至。

          陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做游戲。違約的客人問他:“你的父親在家不在?”陳元方回答說:“父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經(jīng)離去了。”客人便發(fā)怒說道:“不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。”陳元方說:“您與我父親約定在中午時份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用;對著小孩子的面罵他的父親,這便是沒有禮貌。”

          元方時年七歲,門外戲?蛦栐剑骸白鹁诓?”答曰:“待君久不至,已去!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮!

          客人感到慚愧不安,忙下車前來拉元方表示好感。元方徑直走入家門,根本不回頭看那失信無禮的人。

          友人慚,下車引之。元方入門,不顧。

        相關熱詞搜索:中考文言文《陳太丘與友期》全文翻譯 陳太丘與友期行翻譯 陳太丘與友期原文翻譯

        版權所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com