东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        六國論蘇軾注釋_蘇軾《游白水書付過》原文、注釋、翻譯與賞析

        發(fā)布時間:2018-12-28 來源: 散文精選 點(diǎn)擊:

        【原文】

        游白水[1]書付過

        [宋] 蘇軾

        【注釋】

        [1]白水:山名,在今廣東博羅縣東北。《輿地紀(jì)勝》說:“山有瀑布泉二十丈,下有石壇,佛跡甚異。”可與本文所記參看。

        [2]紹圣元年:即1094年。紹圣,北宋哲宗的年號。

        [3]幼子過:蘇軾的第三子蘇過。

        [4]湯池:即湯泉。據(jù)宋人記載,佛跡院中有相距很近的二泉,東為湯泉,水熱,西為雪如泉,水涼。

        [5]殆:大概,恐怕。

        [6]少北:稍向北。

        [7]懸水:瀑布。百仞:這是夸張的說法;蘇軾《答陳季常書》說此山“布水三十仞”,則是據(jù)實(shí)估量。仞:古時以八尺或七尺為一仞。

        [8]折:這里是彎轉(zhuǎn)的意思。

        【翻譯】

        紹圣元年十月十二日,我與小兒子蘇過游白水佛跡院,在湯泉中沐浴,水很熱,其源頭估計(jì)能把東西煮熟。沿著山向東走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布。山上有八九個彎道,每個彎道就有譚。潭水深的地方,用繩子系石墜入五丈,還到不了底。潭水像雪花般飛濺,聲音如雷鳴般轟響,令人既喜又驚。水邊有幾十個巨大的腳印,大概就是所謂佛的痕跡吧。傍晚時我們順來路返回,在夕陽映照下山仿佛在燃燒,十分的壯觀。或彎腰或抬頭看這些山谷。到了江邊,此時月亮出來,江水擊打著,用雙手捧著象碧玉般的水;氐郊乙咽嵌臅r分,我與蘇過再次飲酒。吃著橄欖菜,有種蕭索感,再也睡不著了。寫下這些文字交給過兒,東坡記。

        【寫作背景】

        作者于紹圣元年六月接到安置之命,遣家還陽羨(今江蘇宜興),獨(dú)與幼子蘇過同行。十月到惠州。本文是與幼子過游覽白水后,寫給他的一篇游記小品。文中記述了溫泉、瀑布、佛跡及百姓燒山的景觀,文末流露出孤獨(dú)頹唐的情緒。

        【賞析】

        本文結(jié)構(gòu)上以時間為線索,寫法上以敘述為主,兼有狀景抒情。文章取村詳略得當(dāng),選語簡練雋永。開頭兩句即點(diǎn)題,并交

        代了出游的日期、地點(diǎn)、人物。白水山以白水而得名,所以作者著力描繪百仞懸瀑,“雪濺雷怒”譬喻形象生動,寫出它勢壯、聲宏、色鮮的特點(diǎn)。下山過程僅用“俯仰度數(shù)谷”一筆帶過!稗渑殍怠钡膭幼髅枘,有景有情,月白水清之景以及作者的激賞喜悅之情俱蘊(yùn)其中!邦櫽邦j然,不復(fù)甚寐”的情狀刻畫,蘊(yùn)含豐富,作者的山水之樂,身世之悲交織其間。

        相關(guān)熱詞搜索:蘇軾《游白水書付過》原文、注釋、翻譯與賞析 游白水書付過 蘇軾 游白水書付過翻譯

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com