东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        沈睿:新詞的合法性

        發(fā)布時(shí)間:2020-06-10 來(lái)源: 散文精選 點(diǎn)擊:

          

          昨天我跟系里的一個(gè)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家討論是否該用黑板這個(gè)詞指稱(chēng)教室前面的教學(xué)板的問(wèn)題,因?yàn)槲也皇钦Z(yǔ)言學(xué)家,想聽(tīng)聽(tīng)語(yǔ)言學(xué)家的意見(jiàn)。她也同意,不能說(shuō)白板,雖然很多黑板現(xiàn)在的確是白色的。“黑板”這個(gè)詞已經(jīng)成了一個(gè)特定名詞,不能隨便用白板代替。我進(jìn)一步舉例,說(shuō)到美國(guó)的很多學(xué)校都用的“黑板”這個(gè)軟件。我們現(xiàn)在都用這個(gè)軟件安排課程的材料,“黑板”就是教學(xué)平臺(tái)的意思,黑板并不一定黑。我支持自己,“語(yǔ)言是約定俗成的慣例。”她居然驚異,你怎么會(huì)知道語(yǔ)言是約定俗成的。我也驚異,天,我是比較文學(xué)出身的,索緒爾,胡塞爾這些語(yǔ)言理論是整個(gè)二十世紀(jì)文化理論的一部分,我怎么能不知道?隔行如隔山!

          去年我在網(wǎng)上看到一個(gè)新聞,就把新聞留了下來(lái),完全是出于對(duì)新詞,特別這些新詞的合法性問(wèn)題的興趣。這個(gè)新聞是:“2007年8月16日,教育部發(fā)布了《中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告(2006)》,并公布了《2006年漢語(yǔ)新詞語(yǔ)選目》,該《選目》列出了171條漢語(yǔ)新詞語(yǔ)。”對(duì)語(yǔ)言有興趣的人不能不讀這樣的新詞。我看教育部的這個(gè)報(bào)告的題目,都覺(jué)得錯(cuò)了,什么叫“語(yǔ)言生活狀態(tài)”?語(yǔ)言難道還有生活狀態(tài)?其實(shí)這個(gè)報(bào)告題目完全可以省兩個(gè)字,叫作《中國(guó)語(yǔ)言狀態(tài)報(bào)告(2006)》。如果要精益求精,可以再省兩個(gè)字,叫作《中國(guó)語(yǔ)言狀態(tài):2006》。寫(xiě)語(yǔ)言通報(bào)的人對(duì)語(yǔ)言都不精益求精,難怪當(dāng)代漢語(yǔ)一直在水化或污水化呢。

          我仔細(xì)地讀里面的新詞語(yǔ)選目,痛感中國(guó)的日新月異,中國(guó)的時(shí)髦,我真的連跑帶顛地也趕不上。有些詞莫明其妙極了,我怎么想也想不明白。比如,“飯?zhí)妗边@個(gè)詞,我從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這個(gè)詞,既然這個(gè)詞都上了國(guó)家的語(yǔ)言報(bào)告,我就學(xué)習(xí)吧。報(bào)告上這樣寫(xiě):“飯?zhí)妫杭创顺燥堉恕薄N铱戳诉@個(gè)解釋?zhuān)是不明白。“待人吃飯”是什么回事?是喂飯的人,是嗎?我猜是在醫(yī)院里給那些無(wú)法自理的病人喂飯的人。我怎么也想不通,“待”這個(gè)詞怎么演變成“侍”的意思了,除非是有些人“待侍”不分?墒俏以俎D(zhuǎn)念一想,飯?zhí)嬉苍S是代替人吃飯的意思。比如某個(gè)人有很多飯局,可是那天正好拉肚子,不想去,就給“飯?zhí)妗贝螂娫?huà),讓飯?zhí)嫣孀约涸诟鱾(gè)飯局里吃飯。我想,飯?zhí)嬲媸莻(gè)好工作。如果我回國(guó),可以不可以開(kāi)個(gè)飯?zhí)婀?我就不必(fù)?dān)心吃飯問(wèn)題。前幾天看新聞?wù)f美國(guó)十分之一的人口呆在監(jiān)獄里。我在家里說(shuō),我也想進(jìn)監(jiān)獄。美國(guó)的監(jiān)獄那么舒服,你什么也不做,也不用勞動(dòng)改造,你有飯吃,有衣穿,有電視看,有網(wǎng)上,有報(bào)紙讀,我也想進(jìn)監(jiān)獄,省得教書(shū),累得要死,也掙不了多少錢(qián)。現(xiàn)在看來(lái),我這個(gè)想法落伍,我應(yīng)該就是回國(guó),開(kāi)飯?zhí)婀。我保證在飯桌上表現(xiàn)良好,有很好的吃相和坐相。如是,那“待人吃飯”的待字就應(yīng)該是這個(gè)“代”字。天哪! 寫(xiě)語(yǔ)言報(bào)告的人都不知道“待代”兩字的區(qū)別,你說(shuō),中國(guó)的平均語(yǔ)言水平如何呢?

          這些嶄新的詞――在2006年有171個(gè)――進(jìn)入我們的語(yǔ)言,一個(gè)可能是豐富漢語(yǔ),是漢語(yǔ)詞匯更多,更有表現(xiàn)力。另一個(gè)可能是制造混亂,污染語(yǔ)言,使?jié)h語(yǔ)變得莫明其妙,模糊不清。眼下我們還不知道這些詞語(yǔ)有多少會(huì)有生命力,會(huì)留存下去,流行開(kāi)來(lái),成為我們語(yǔ)言的一部分。我想語(yǔ)言本來(lái)就是開(kāi)放的,是一條大河,從古流淌到今。新詞進(jìn)來(lái),舊詞退出,是語(yǔ)言發(fā)展的一部分。但是,教育部這樣的國(guó)家機(jī)關(guān)花納稅人的錢(qián),據(jù)國(guó)家語(yǔ)委副主任、教育部語(yǔ)言文字信息管理司司長(zhǎng)李宇明說(shuō)說(shuō),“這171條新詞語(yǔ),凝聚著幾十位專(zhuān)家學(xué)者的學(xué)術(shù)智慧,利用了語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)等現(xiàn)代研究手段,絕非‘妙手偶得’,實(shí)為審慎之作! 我啞然失笑。如此審慎,我們連“審慎”這個(gè)詞的定義都要重新改寫(xiě)了。

          為什么中國(guó)由國(guó)家出面這么急于趕語(yǔ)言的時(shí)髦?我想不出理由來(lái)。猜猜看,可能是日新月異的中國(guó)想顯示與現(xiàn)代化接軌的成果。這些新詞很多都是近年來(lái)現(xiàn)代化工業(yè)化才產(chǎn)生的。我們中國(guó)自與西方相遇以來(lái),一直有一種自慚情結(jié),以為自己的落后是沒(méi)跟西方接軌的原因。如今我們正在接軌之中,這些詞是這種接軌的成果。當(dāng)這些詞成為國(guó)家頒布的詞語(yǔ)的時(shí)候,他們就贏得了正統(tǒng)的合法地位!昂戏ɑ笔呛蟋F(xiàn)代理論中的一個(gè)主要議題。中國(guó)的很多問(wèn)題,根本的原因是合法性受到挑戰(zhàn)和懷疑,包括中國(guó)的政治體制,某種意識(shí)形態(tài),某黨專(zhuān)政,犧牲國(guó)人利益的經(jīng)濟(jì)發(fā)展政策等等。新詞的合法化,未必不是其他合法化的一種努力。從這個(gè)角度看,新詞,國(guó)家出面頒布的日新月異趕時(shí)髦,也許有別的意味。

          

          4/1/2008

        相關(guān)熱詞搜索:新詞 合法性 沈睿

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com