[文言文玠大更敝政,遴選守宰....閱讀附答案] 守宰
發(fā)布時(shí)間:2018-11-25 來源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
玠大更敝政,遴選守宰,筑招賢之館于府之左,供張一如帥所居,下令曰:“集眾思廣忠益,諸葛孔明所以用蜀也。欲有謀以告我者,近則徑詣公府,遠(yuǎn)則自言于郡,所在以禮遣之,高爵重賞,朝廷不吝以報(bào)功,豪杰之士趨期立事,今其時(shí)矣!笔恐琳撸d不厭禮接,咸得其歡心,言有可用,隨其才而任之,茍不可用,亦厚遺謝之。
播州冉氏兄弟王進(jìn)、璞,有文武才,隱居蠻中,前后閫帥辟召,堅(jiān)不肯起。聞玠賢,相謂曰:“是可與語(yǔ)矣。”遂詣府上,玠素聞冉氏兄弟,刺入即出見之,與分庭抗禮,賓館之奉。冉安之若素有,居數(shù)月,無所言。玠將謝之,乃為設(shè)宴,玠親主之。酒酣,坐客方紛紛競(jìng)言所長(zhǎng),王進(jìn)兄弟飲食而已。玠以微言挑之,卒默然。玠曰:“是觀我待士之禮何如耳。”明日,更別館以處之,且日使人窺其所為。兄弟終日不言惟對(duì)踞以堊畫地為山川城池之形起則漫②去如是又旬日請(qǐng)見玠屏人曰某兄弟辱明公禮遇思有少裨益非敢同眾人也為今日西蜀之計(jì)其在徙合州城乎玠不覺躍起,執(zhí)其手曰:“此玠志也,但未得其所耳!痹唬骸笆窨谛蝿僦啬翎烎~山,請(qǐng)徙諸此,若任得其人,積粟以守之,賢于十萬師遠(yuǎn)矣,巴蜀不足守也! 玠大喜曰:“玠固疑先生非淺士,先生之謀,玠不敢掠以歸己!彼觳恢\于眾,密以某謀聞?dòng)诔,?qǐng)不次官之。昭以王進(jìn)為承事郎,璞為承務(wù)郎。徙城之事,悉以任之……
卒筑青居、大獲、釣魚、云頂凡十余城,皆因山為壘,棋布星分,為諸郡治所,屯兵聚糧為必守計(jì)。又移金③戎于大獲,以護(hù)蜀口;移沔戎于青居;興戎先駐合州舊城,移守釣魚,共備內(nèi)水④。移利戎于云頂,以備外水。于是如臂使指,氣勢(shì)聯(lián)絡(luò)。又屬嘉定(知府)開屯田于成都,蜀以富實(shí)。
[注]①玠,南宋淳祐時(shí)曾任四川安撫制置使。②漫,抹掉。③金,金州;后文“沔”、“興”、“利”即沔州、興州、利州。④內(nèi)水,蜀人以涪江為內(nèi)水,以岷江為外水。
1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋意義,不正確的一項(xiàng)是( )
A.供張一如帥所居。 供張:指陳設(shè)之物
B.所在以禮遣之。 遣:送
C.請(qǐng)不次官之。 不次:不差的
D.又移金戎于大獲。 戎:軍隊(duì)、軍事力量
2.下列句子中加點(diǎn)的部分與現(xiàn)代漢語(yǔ)通常使用的意義不相同的一項(xiàng)是 ( )
A.朝廷不吝以報(bào)功。 B.王進(jìn)兄弟飲食而已。
C.玠以微言挑之,卒默然。 D.于是如臂使指,氣勢(shì)聯(lián)絡(luò)。
3.對(duì)下列語(yǔ)句意思的理解,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.豪杰之士趨期立事,今其時(shí)矣。(豪杰之士隨時(shí)世而動(dòng)建立功業(yè),現(xiàn)在正是時(shí)機(jī)。)
B.刺入即出見之。(余玠見到名貼請(qǐng)冉氏兄弟進(jìn)底邸并馬上出來會(huì)見他們。)
C.此玠志也,但未得其所耳。(這正是我的意志,只是沒有得到合適的人選。)
D.皆因山為壘,棋布星分。(都依山勢(shì)修筑堡寨,如棋子、星星一樣錯(cuò)落分布。)
4.下列對(duì)原文的敘述和分析,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.在朝廷的支持下,余玠鎮(zhèn)守蜀中廣開言路、重用人才,除弊興良,收到顯著成效。
B.在余玠賢德感召下,冉氏兄弟毅然出山,慎思之后,提出在西蜀合理布防的策略。
C.“是觀我待士之禮何如耳!边@是余玠的內(nèi)心獨(dú)白,他的耐心是出于對(duì)人才的尊重。
D.冉氏兄弟認(rèn)為巴蜀之地不值得戍防,余玠甚以為然,于是將軍隊(duì)移至釣魚山一帶。
【參考答案】
1.C(不次,不必拘泥于等級(jí))
2.A(報(bào)功,酬報(bào)有功的人)
3.C(“但未得其所耳”,意思是“只是沒有想到合適的地方。)
4.D(“冉氏史弟認(rèn)為巴蜀之地不值得戍防”,是對(duì)“巴蜀不足守也”的誤解,“不足守”是不難防守的意思。)
【參考譯文】余玠大力改革弊政,遴選郡守縣宰,在自己的帥府旁修筑招賢館,陳設(shè)完全同主帥的住所一樣,下令:“集眾思廣忠益,是諸葛孔明用來治理蜀地的辦法。有策謀想告訴我的人,在近處就徑直來公府,在遠(yuǎn)處可自行到所在的郡府(去談),官府要以禮相送。朝廷(也會(huì))不吝惜以高爵重賞酬報(bào)的。豪杰之士隨時(shí)世而動(dòng)要求建立功業(yè),現(xiàn)在正是時(shí)機(jī)。”士人來到后,余玠不厭其煩以禮接待。(來者)都得到余玠的真誠(chéng)歡迎,所獻(xiàn)策謀可采納的,(余玠)按獻(xiàn)策人的才能予以任用,如果不能采用,也贈(zèng)厚禮對(duì)其表示感謝。
播州冉琎、冉璞兄弟倆,有文才武略,隱居在少數(shù)民族區(qū)域,前后經(jīng)幾任外任的將帥征召,堅(jiān)決不肯就職。他們聽說余玠賢明,相互商量:“這樣,可以與他談?wù)!庇谑乔巴鶐浉。余玠素聞冉氏兄弟(之名),看到名片請(qǐng)冉氏兄弟進(jìn)府邸并立即會(huì)見他們,施以平等的禮節(jié),(給予)在賓館(休憩)的待遇。冉氏兄弟以平常的心態(tài)接受;過了數(shù)月,也沒有談什么(建議)。余玠準(zhǔn)備向他們問候請(qǐng)教,于是為他們?cè)O(shè)宴。余玠親自主持宴會(huì)。酒喝到暢快的時(shí)候,在座的來客紛紛爭(zhēng)著講自己策謀的高明,而冉氏兄弟只是飲酒用餐而已。余玠以含蓄的話語(yǔ)引導(dǎo)他們,最終(他們)還是默默無言。余玠(心里)說:“他們不過是在看我將怎樣禮待有識(shí)之士罷了。”第二天,讓(二人)換住另一處賓館,并派人天天在暗中觀察他們的作為。(派去的人發(fā)現(xiàn))冉氏兄弟終日不講話,只是面對(duì)面蹲著,用白堊土在地上畫些山川城池的圖形,起身后就涂抹掉。這樣,又過了十日,(二人)請(qǐng)求會(huì)見余玠。(見面后)讓其他人退出,才說:“我們兄弟愧對(duì)明公的禮遇,所思謀的建議(對(duì)您)只有微小的幫助,所以不敢同眾人所言相比”。作為今日(固守)西蜀之計(jì),恐怕是在于遷移合州城(防務(wù))吧?余玠(聽罷)不覺一躍而起,拉住二人的手說:“這正合我的心意,只是我沒有想到合適的地方。”(冉氏兄弟)說:“蜀中關(guān)隘,地勢(shì)優(yōu)越的莫過于釣魚山,將合州城遷移至此,如用人得當(dāng),積貯糧食守住釣魚山,(那就)遠(yuǎn)勝過十萬軍隊(duì),巴蜀便不難防守了!庇喃d大喜說:“我始終相信先生非淺薄之士,先生的策謀,我不敢掠為己有!庇谑遣辉倥c眾人商議,秘密將這個(gè)計(jì)劃向朝廷報(bào)告,并請(qǐng)求不要拘泥等級(jí)授予他們兄弟官職。(朝廷)昭封冉琎為承事郎,冉璞為承務(wù)郎。遷城之事,全委任他們(督辦)……
最終建成青居、大獲、釣魚、云頂共十余座城池,都依山勢(shì)構(gòu)筑營(yíng)壘,星羅棋布,作為各州郡治所,屯兵聚糧制定堅(jiān)守的方案。又轉(zhuǎn)移金州的軍隊(duì)到大獲,以守護(hù)蜀中關(guān)隘;轉(zhuǎn)移沔州的軍隊(duì)到青居城;興州的能軍隊(duì)暫駐合州舊城,后移守釣魚城,共同防備內(nèi)水一帶(的敵擾)。轉(zhuǎn)移利州軍隊(duì)到云頂城,以防備外水一帶(的敵擾)。在這種布防下,(調(diào)度兵力)如以臂控制使喚手指(一樣自如),(各成兵力的)氣勢(shì)聯(lián)通。余玠又指令嘉定(知府)在成都辟地屯墾,蜀中因此殷實(shí)富足。
相關(guān)熱詞搜索:文言文玠大更敝政,遴選守宰 閱讀附答案 玠大更蔽政 誡子書文言文閱讀答案
熱點(diǎn)文章閱讀