东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        【戴叔倫《塞上曲》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案】 塞上曲 戴叔倫

        發(fā)布時(shí)間:2018-12-27 來源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:

        【原文】:

        塞上曲

        戴叔倫

        漢家旌幟滿陰山,

        不遣胡兒匹馬還。

        愿得此身長(zhǎng)報(bào)國(guó),

        何須生入玉門關(guān)。

        【注釋】:

        玉門關(guān):在今甘肅敦煌西北,古時(shí)通西域的要道。

        【翻譯】:

        我巍巍大唐的獵獵旌旗在陰山飄揚(yáng),突厥胡人膽敢來犯定叫他有來無還。

        作為子民我愿以此身終生報(bào)效國(guó)家,大丈夫建功立業(yè)何須活著返回家園。

        【賞析】:

        戴叔綸的《塞上曲》共兩首,為七言絕句。這是第二首。這首較之第一首《塞上曲?軍門頻納受降書》淺明了許多,里面有一典故,就是“生入玉門關(guān)”。這“生入玉門關(guān)”原本是定遠(yuǎn)侯班超的句子,是說班超出使西域30多年,老時(shí)思?xì)w鄉(xiāng)里,上書言“臣不敢望到九泉郡,但愿生入玉門關(guān)”。班超30年駐使西域,為國(guó)家民族鞠躬盡瘁,老而思鄉(xiāng)求返,本無可咎。但以戴叔綸之見,班超的愛國(guó)主義還是不夠徹底――他不應(yīng)提出“生入玉門關(guān)”,也無須提出“生入玉門關(guān)”,安心報(bào)國(guó)就是了。戴叔綸的愛國(guó)之切是好的,義無反顧也是好的,但放到班超這個(gè)實(shí)際例子上看,卻不是那么近人情。知道了這個(gè)典故,全詩意思迎刃而解。前一聯(lián)講的是漢家重兵接敵,對(duì)胡兵一騎都不會(huì)放過。而后就是上文說過的典故――不回玉門關(guān)了,要以必死信念戰(zhàn)勝胡兵,報(bào)國(guó)靖邊以寧。

        【閱讀訓(xùn)練】:

        (1)這首詩的前兩句表現(xiàn)的是什么內(nèi)容?

        (2)定遠(yuǎn)候班超出使西域30多年,老時(shí)思?xì)w鄉(xiāng)里,上書言“臣不敢望到九泉郡,但愿生入玉門關(guān)”。詩人在最后一句中用此典故有何用意?

        【參考答案】

        (1)這首詩的前兩句主要表現(xiàn)漢家重兵接敵,對(duì)胡兵一騎都不會(huì)放過,高歌猛進(jìn),寫得非常有氣勢(shì)。

        (2)詩人在最后一句中用班超的典故,意在表明自己以必死信念戰(zhàn)勝胡兵,報(bào)國(guó)靖邊而得國(guó)家安寧,表達(dá)一去不復(fù)還的豪言志向,雄健壯烈。

        戴詩同前人述志慷慨的邊塞詩風(fēng)一體同出,大都是吟詠壯士一去不復(fù)還的豪言志向,至于時(shí)代特征的分析、判斷及有關(guān)主張,則稍嫌抽象,倘如不將上詩注為唐中期的戴詩,而隨便說成為別個(gè)時(shí)代的,也是很難提出疑問來的。

        相關(guān)熱詞搜索:戴叔倫《塞上曲》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案 賣炭翁注釋翻譯賞析 楊炯《巫峽》翻譯注釋

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com