[黃庶《飲張承制園亭》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案]飲泉亭記
發(fā)布時(shí)間:2018-12-28 來(lái)源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
【原文】:
飲張承制園亭
【宋】黃庶
小園豈是春來(lái)晚?四月花飛入酒杯。
都為主人尤好事,風(fēng)光留住不教回。
【注釋】
⑴張承制:名字、生平不詳。承制,官名,承帝命制詔誥。
⑵好事:指留春與待客。
【翻譯】:
小園并不是春天來(lái)得太晚,四月里卻有花片飛進(jìn)酒杯。都只為主人特別好事,讓春光長(zhǎng)留琴曲不叫她辭歸。
【賞析】
“小園豈是春來(lái)晚”,當(dāng)頭一句劈空而來(lái),用詰問(wèn)的句式提出一個(gè)看來(lái)很不合情理的問(wèn)題:小園中的春色,為什么姍姍來(lái)遲?天下的名園多矣,但面臨著春天的腳步,無(wú)論它們的占地是大還是小,布局是軒敞還是緊湊,風(fēng)格是豪放還是細(xì)膩,都不會(huì)違背自然規(guī)律去拒絕春天的到來(lái)。詩(shī)中的小園就如此與眾不同,而下句“四月花飛人酒杯”更落實(shí)了這一詰問(wèn):看吧,賓主手持酒杯,流連光景。繁花飛舞,飄游不定,亂入酒杯。這副美景,卻是四月的景色,此時(shí)暮春已過(guò),本應(yīng)該落花叢殘,然而小同之中卻充滿(mǎn)著濃濃的春意,其駘蕩春色,動(dòng)人心神:詩(shī)意至此,小園的晚來(lái)春色已經(jīng)呼之欲出。而作者卻將話題繼續(xù)向前延伸。花時(shí)早晚,作者卻一定要做這個(gè)解人。
“都為主人尤好事,風(fēng)光留住不教回”,詩(shī)寫(xiě)至此,才道明原委:原來(lái)是小園主人的殷勤好事,留住了春光,不讓它從園中溜走。春光并沒(méi)有來(lái)晚,是小園主人延長(zhǎng)了它的停駐;春光也本無(wú)留意,小園主人卻情真意切,留住春光不使歸去。為什么要留住春光?難道不是熱情好客的小園主人,想用這明媚的春光,似錦的繁花,來(lái)使賓客們感到更大的歡悅。主人的殷勤好客,至此呼之欲出。
這首詩(shī)將寫(xiě)實(shí)與寫(xiě)虛有機(jī)地結(jié)合在一起,用花飛人酒杯的情景,寫(xiě)春意盎然的景色,如在目前;用對(duì)主人好事留住春光的虛寫(xiě),表達(dá)出小園主人的好客之情,又顯得含蓄自然。而小園主人高雅自許的精神氣質(zhì),也透過(guò)詩(shī)句感染著讀者:畢竟,肯花如此大的精力卻只是為了將春光留住的人,就是對(duì)美具有深刻感悟的雅人高士。
【閱讀訓(xùn)練】:
1.通過(guò)這首詩(shī),你能感受到一幅什么樣的畫(huà)面?詩(shī)歌抒發(fā)了怎樣的情感?(4分)
2.這首詩(shī)運(yùn)用了哪些修辭手法?請(qǐng)指出兩種并簡(jiǎn)要分析其妙處。(4分)
【參考答案】
1.花園中百花盛開(kāi),落英繽紛,大家觥籌交錯(cuò),賓主盡歡。展現(xiàn)了一幅生機(jī)勃勃、美不勝收的明媚春景(2分),抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)美好春光的喜愛(ài)和對(duì)主人的贊賞之情。(2分)
(注:畫(huà)面2分,情感2分)
2.①設(shè)問(wèn):頭兩句問(wèn),后兩句答,不僅章法奇特,而且更好地表達(dá)了詩(shī)人的驚喜之情,加強(qiáng)了贊美的語(yǔ)氣。
②擬人:“風(fēng)光留住不教回”的表達(dá),將春天擬人化,不僅將美好的春光寫(xiě)得生機(jī)盎然,而且極富有情趣。
③反語(yǔ):“都為主人尤好事”一句,看似責(zé)怪主人“好事”,其實(shí)是似貶實(shí)褒,風(fēng)趣地贊美了主人及其花園。
相關(guān)熱詞搜索:黃庶《飲張承制園亭》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案 賣(mài)炭翁注釋翻譯賞析 殘春旅舍注釋翻譯賞析
熱點(diǎn)文章閱讀