东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        晉書·宣帝紀,閱讀答案附翻譯|晉書.宣帝紀

        發(fā)布時間:2019-01-27 來源: 短文摘抄 點擊:

        晉書

        宣皇帝諱懿,字仲達,河內(nèi)溫縣孝敬里人,姓司馬氏。帝少有奇節(jié),少有奇節(jié),聰明多大略,博學洽聞,伏膺儒教。漢末大亂,?挥袘n天下心。

        漢建安六年,郡舉上計掾。魏武帝為司空,聞而辟之。帝知漢運方微,不欲屈節(jié)曹氏,辭以風痹,不能起居。魏武使人夜往密刺之,帝堅臥不動。

        及魏武為丞相,又辟為文學掾,敕行者曰:若復盤桓,便收之。帝懼而就職。于是,使與太子游處,遷黃門侍郎,轉(zhuǎn)議郎、丞相東曹屬,尋轉(zhuǎn)主簿。魏國既建,遷太子中庶子。每與大謀,輒有奇策,為太子所信重,與陳群、吳質(zhì)、朱樂號曰四友。遷為軍司馬,言于魏武曰:昔箕子陳謀,以食為首。今天下不耕者蓋二十余萬,非經(jīng)國遠籌也。雖戎甲未卷,自宜且耕且守。魏武納之,于是務農(nóng)積谷,國用豐贍。

        及魏武薨于洛陽,朝野危懼。帝綱紀喪事,內(nèi)外肅然。乃奉梓宮還鄴。魏文帝即位,封河津亭侯,轉(zhuǎn)丞相長史。黃初五年,天子南巡,觀兵吳疆。帝留鎮(zhèn)許昌,改封向鄉(xiāng)侯,轉(zhuǎn)撫軍、假節(jié),領兵五千,加給事中、錄尚書事。帝固辭天子曰吾于庶事以夜繼晝無須臾寧息此非以為榮乃分憂耳及天子疾篤帝與曹真陳群等見于崇華殿之南堂,并受顧命輔政。詔太子曰:有間此三公者,慎勿疑之。明帝即位,改封舞陽侯。

        帝內(nèi)忌而外寬,猜忌多權變。魏武察帝有雄豪志,聞有狼顧相。欲驗之。乃召使前行,令反顧,面正向后而身不動。又嘗夢三馬同食一槽,甚惡焉。因謂太子丕曰:司馬懿非人臣也,必預汝家事。太子素與帝善,每相全佑,故免。帝于是勤于吏職,夜以忘寢,至于芻牧之間,悉皆臨履,由是魏武意遂安。及平公孫文懿,大行殺戮。誅曹爽之際,支黨皆夷及三族,男女無少長,姑姊妹女子之適人者皆殺之,既而竟遷魏鼎云。

        (《晉書宣帝紀》)

        4.文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

        A.帝固辭天子曰/吾于庶事/以夜繼晝/無須臾寧息/此非以為榮/乃分憂耳/及天子疾篤/帝與曹真/陳群等見于/崇華殿之南堂

        B.帝固辭/天子曰/吾于庶事/以夜繼晝/無須臾寧息/此非以為榮/乃分憂耳/及天子疾篤/帝與曹真/陳群等見于崇華殿之南堂

        C.帝固辭天子曰/吾于庶事/以夜繼晝/無須臾寧息/此非以為榮/乃分憂耳/及天子疾篤/帝與曹真陳群等見于/崇華殿之南堂

        D.帝固辭/天子曰/吾于庶事/以夜繼晝無須臾/寧息此/非以為榮/乃分憂耳/及天子疾篤/帝與曹真/陳群等見于崇華殿之南堂

        5.下列對原文中加點詞語的相關內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)

        A.儒教:儒教又稱孔教圣教,建立在由孔子奠定的儒家學說的基礎上,自漢代以來被奉為官學,從南北朝開始叫做儒教,又被稱作圣教,跟佛教、道教并稱為三教。

        B.薨:古人對身故有多種方式的描述,古代稱諸侯或有爵位的高官死去為薨。也可用于皇帝的高等級妃嬪和所生育的皇子公主,或者封王的貴族。

        C.侯:封建制度五等爵位的第二等,是古代皇帝對貴戚功臣的封賜。周代有公、侯、伯、子、男五種爵位,如《燭之武退秦師》中提到的晉侯秦伯,后代爵稱和爵位制度往往因時而變。

        D.魏鼎:文中指魏國的重要禮器。鼎有三足兩耳,傳說夏禹曾收九牧之金鑄九鼎于刑山之下,以象征九州。自從有了禹鑄九鼎的傳說,鼎就從一般的炊器演變?yōu)閭鲊仄髁恕?/p>

        6.下列對原文有關內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

        A.司馬懿博學多聞,信奉儒家思想。漢末天下大亂,他有心憂天下之志,但他因為漢室衰微,不愿屈服曹氏,以裝病拒絕做官。

        B.司馬懿有奇策善謀,臨危不亂。他做軍司馬以后向魏武進言,魏武帝聽從之后,國家費用充足;他統(tǒng)領魏武帝喪事,朝廷內(nèi)外安定,秩序良好。

        C.司馬懿老謀深算,能屈能伸。他主動和太子結交,魏文帝即位后倍加重用他,在天子病危之際,他受顧命輔政;受到魏武懷疑,他勤于職守、廢寢忘食,最終消除了魏武的疑慮。

        D.司馬懿有雄心大志,又心狠手辣,據(jù)說他有狼顧相,誅殺曹爽時,大肆殺戮,支黨皆夷滅三族,不論男女老少,一律殺掉。

        7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

        (1)及魏武為丞相,又辟為文學掾,敕行者曰:若復盤桓,便收之。

        (2)因謂太子丕曰:司馬懿非人臣也,必預汝家事。太子素與帝善,每相全佑,故免。

        答案:

        4.B

        5.D定是傳國重器是國家權力的象征,文中未停止曹魏天下。

        6.C不是他主動和太子結交。收與太子游處。

        7.(1)魏武帝為丞相,又征召他為文學櫞,給使者下令說:若再猶豫不決,就把他逮捕起來。(辟赦盤桓收各1分,句意1分。)

        (2)于是對太子曹丕說:司馬懿不是甘為人臣的人,必會干涉到你的家族之事。太子平時與宣帝交好,常常庇護他,所以能無事。(非人臣,預,善,各1分,句意1分。)

        參考譯文。

        宣皇帝名懿,字仲達,河內(nèi)溫縣孝敬里(里,古代地方行政單位)人。姓司馬,司馬懿司馬懿少年時既有奇節(jié),聰明而又謀略,博學多聞,潛心于儒家研究。漢末天下大亂,司馬懿經(jīng)?粸樘煜掠行。

        漢建安六年(201),宣帝被選拔為向朝廷報事的上計掾。魏武帝當時為司空,聞宣帝之名而欲征召他任職。宣帝知道漢朝國運已經(jīng)衰微,不愿屈服于曹氏,便假稱有風痹之疾臥床難起,拒絕征召。魏武帝使人夜里去刺探他,宣帝臥床不起。魏武帝為丞相,又征召為文學掾,給使者下令說:若再推辭不來,就把他逮捕起來。宣帝懼怕而就職。于是使他與太子一起相處以切磋學問,后遷為黃門侍郎,又轉(zhuǎn)為議郎、丞相東曹屬,不久轉(zhuǎn)為主簿。魏國建立后,遷為太子中庶子,每次參與議定大事,總有奇策異謀,為太子所信賴重用,與陳群、吳質(zhì)、朱鑠號稱四友。

        后遷為軍司馬,對魏武帝說:昔日箕子陳述治國之謀,把食放在首位。當今天下百姓不參加耕種的有二十余萬,這不是治國的長遠謀略啊!雖然戰(zhàn)事未停,應該一邊耕種一邊守備。魏武帝采納了這個意見,于是務農(nóng)積谷,國家費用豐足。

        魏武帝在洛陽去世時,朝野人士以為會出現(xiàn)危險局勢而害怕。宣帝統(tǒng)領喪事,內(nèi)外寧靜無事,奉靈柩回鄴安葬。魏文帝襲職即王位,封宣帝為河津亭侯,轉(zhuǎn)為丞相長史。黃初五年,天子南巡,在魏吳邊界觀兵。宣帝留鎮(zhèn)許昌,改封為向鄉(xiāng)侯,轉(zhuǎn)為撫軍、假節(jié),領兵五千,加給事中、錄尚書事。宣帝堅意辭讓。天子說:我處理各種政務,夜以繼日,沒有片刻休息時間。任此職并非榮耀之事,只是為我分憂罷了。天子病重時,宣帝與曹真、陳群等在崇華殿之南堂拜見天子,天子臨終遺命讓他們輔助少主,給太子下詔說:有人離間此三公的,要慎重處理,不要懷疑他們。

        宣帝內(nèi)心嫉妒而外表寬厚,對人多猜忌,善用權謀,魏武帝察覺宣帝有雄心大志,又聽說宣帝能像狼一樣回首反顧,想試驗他。召來同行,使他走在前面,令他反顧,他面正向后而身不動。魏武帝又曾夢三馬食于一槽,心中很厭惡。于是對太子曹丕說:司馬懿不是作人臣的人,你以后要防備。太子平時與宣帝友善,每每庇護他,故得無事。宣帝于是勤于職守,廢寢忘食,以致采樵牧馬人之間,也要走動詢問,因此魏武帝才安心。后來平公孫文懿時大肆殺戮。殺曹爽時,支黨皆夷滅三族,不論男女老幼,姑姊妹女子已經(jīng)嫁人的都殺掉,最后竟篡奪曹魏天下。

        相關熱詞搜索:晉書·宣帝紀 閱讀答案附翻譯 晉書 宣帝紀翻譯 孔穎達閱讀答案附翻譯

        版權所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com