則天將不利王室 [“(武)則天將不利王室”閱讀答案附翻譯]
發(fā)布時間:2019-02-06 來源: 短文摘抄 點擊:
閱讀下面的文言文,完成2-5題。
(武)則天將不利王室,越王貞于汝南舉兵,不克,士庶坐死者六百余人,沒官人五千余口。司刑使相次而至,逼促行刑。時狄仁杰檢校刺史,哀其詿誤①,止司刑使,停斬決,飛奏表曰:“臣欲聞奏,似為逆人論理,知而不言,恐乖陛下存恤之意。奏成復(fù)毀,意不能定。此輩非其本心,愿矜其詿誤。”表奏,特敕配流豐州。諸囚次于寧州,寧州耆老郊迎之曰:“我狄使君活汝耶!”相攜哭于碑側(cè),齋三日而后行。諸囚至豐州,復(fù)立碑紀(jì)德。
初,張光輔以宰相討越王,既平之后,將士恃威,征斂無度,仁杰率皆不應(yīng)。光輔怒曰:“州將輕元帥耶?何征發(fā)之不赴?仁杰,汝南勃亂,一越王耶!”仁杰曰:“今一越王已死,而萬越王生。”光輔質(zhì)之,仁杰曰:“明公親董戎旃②二十余萬,所在劫奪,遠(yuǎn)邇流離,創(chuàng)巨之余,肝腦涂地。此非一越王死而萬越王生耶?且脅從之徒,勢不自固,所以先著綱③理之也。自天兵暫臨,其棄城歸順者不可勝計,繩墜四面成蹊,奈何縱求功之人,殺投降之士?但恐冤聲騰沸,上徹于天,將請尚方斷馬劍斬足下,當(dāng)北面請命,死猶生也。”遂為光輔所譖,左授復(fù)州刺史。尋征還魏州刺史,威惠大行,百姓為立生祠。
遷內(nèi)史,及薨,朝野凄慟。則天贈文昌左相。中宗朝,贈司空。睿宗朝,追封梁國公,哀榮備于三朝,代莫與為比。
(選自劉肅《大唐新語》)
【注釋】①詿誤:連累,牽累。 ②戎旃:軍旗,文中指軍隊。 ③著綱:頒明法令。
2.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是 ( )(3分)
A.此輩非其本心,愿矜其詿誤 矜:同情B.所在劫奪,遠(yuǎn)邇流離 邇:近C.繩墜四面成蹊 蹊:小路D.遂為光輔所譖,左授復(fù)州刺史 譖:打壓
3.以下句子中,全都表明狄仁杰為民著想的一組是 ( )(3分)
①時狄仁杰檢校刺史 ②奏成復(fù)毀,意不能定③我狄使君活汝耶 ④征斂無度,仁杰率皆不應(yīng)⑤尋征還魏州刺史,威惠大行 ⑥及薨,朝野凄慟A.①②③ B.③④⑤ C.③⑤⑥ D.④⑤⑥
4.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是 ( )(3分)
A.當(dāng)武則天準(zhǔn)備篡奪唐王朝政權(quán)時,越王李貞在汝南起兵反抗,但最終不僅沒有取得成功,還連累了不少人。B.特赦配流豐州的囚犯們從老人處得知是狄仁杰救了他們后,齋戒了三天,并在到達豐州后建碑紀(jì)念狄的恩德。C.狄仁杰說“萬越王生”的意思是,如果張光輔聽任屬下胡作非為,就有可能激起民變,逼使百姓造朝廷的反。D.狄仁杰去世之后,歷經(jīng)三朝,則天、中宗、睿宗都給了他很高的封號,這種榮耀在當(dāng)時沒有誰可以與他相比。5.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)(1)臣欲聞奏,似為逆人論理,知而不言,恐乖陛下存恤之意。譯文: 。(2)州將輕元帥耶?何征發(fā)之不赴?
譯文: 。
參考答案:
2.D。“譖”的意思是“說壞話,誣陷”。
3.B。①句說明的是狄仁杰當(dāng)時的身份,②句表現(xiàn)的是狄仁杰對是否上奏章的猶豫,⑥句表現(xiàn)的是老百姓對狄仁杰的感念。4. C。從文中的“所在劫奪,遠(yuǎn)邇流離,創(chuàng)巨之余,肝腦涂地。此非一越王死而萬越王生耶?”句可以看出,狄仁杰是把到處劫搶掠奪的張光輔屬下看作是像越王一樣的人。5.(1)我想稟奏圣上,似乎是替反賊說情;知道了不說吧,又怕違背了您憐憫百姓之心。( “逆人”“ 乖”“ 存恤”各1分。)(2)你們州官要輕慢元帥嗎?為什么不來上交征用的物資呢? ( “輕”“ 征發(fā)” 及“何……不赴”賓語前置句式各1分。)
【參考譯文】
武則天準(zhǔn)備稱帝,篡奪李氏皇位,越王李貞在汝南起兵,沒有成功。士人和百姓因受牽連而被判死罪的有六百多人,五千多人做了官奴,監(jiān)督行刑的官吏相繼來到,催促處決死囚。當(dāng)時狄仁杰以檢校官的身份擔(dān)任刺史,對那些受牽連的人頗為同情,便讓監(jiān)斬官暫停行刑,使飛騎奏報武則天說:“我想稟奏圣上,似乎是替反賊說情;知道了不說吧,又怕違背了您憐憫百姓之心。寫成奏本又毀掉,主意總拿不定。這些受連累的人原本不是想要造反,請您同情他們不得已而受到牽連。”這番話稟奏則天后,死囚們獲特赦免去死罪,被流放到豐州。押解途中,囚犯們在寧州臨時住下時,寧州的一些德高望重的老人到郊外迎接他們,說:“是我們狄使君救活了你們的命吧?”于是囚犯們相互攙扶著在狄仁杰任寧州刺史時百姓為歌頌他的功德而立的石碑旁哭成一片,齋戒三天,這才離開寧州。囚犯們到了豐州,又立石碑紀(jì)念狄仁杰救命的恩德。
當(dāng)初,張光輔以宰相身份討伐越王,平定越王勢力之后,那些將士仗著威勢,征斂沒有限度,狄仁杰一概不聽從。張光輔惱怒地說:“你們州官要輕慢元帥嗎?為什么不來上交征用的物資呢?狄仁杰,汝南發(fā)生叛亂,難道僅只越王李貞一個人嗎?”狄仁杰說:“現(xiàn)在一個越王死了,而千萬個越王又活了。”張光輔質(zhì)問這話的含義,狄仁杰說道:“你親自率領(lǐng)二十多萬軍隊,所到之處搶劫掠奪,遠(yuǎn)近居民流離失所。他們遭受如此深重的創(chuàng)傷之后,死亡慘烈。這不是一個越王死了而千萬個越王又活了嗎?況且,那些遭到脅迫跟隨越王的人,他們勢必不愿堅守,這就是朝廷先宣布了脅從不問的法令來處理這些人的原因。自從朝廷軍隊突然攻來之后,那些放棄城池歸順朝廷的人不可勝數(shù),順著繩子從城墻上滑下,城池四周踏出一條條的小路,你為什么縱容那些貪求戰(zhàn)功的人,去追殺這些準(zhǔn)備歸順投降的人呢?只恐怕冤聲沸騰直沖九霄云天!將請來尚方斷馬劍斬殺你。到時我再向朝廷請罪,即使死了,也會像活著一樣。為此他被張光輔誣陷,被降為復(fù)州刺史。不久又被招回任魏州刺史,在任時廣施恩澤聲威,百姓為他建了生祠。。
后來他又升任內(nèi)史,等到他去世的時候,朝野都極為悲痛。武則天贈封他為文昌左相,唐中宗時贈封他為司空,唐睿宗又追封他為梁國公,他身后所獲得的榮耀一直持續(xù)了三代皇帝,當(dāng)時的人中沒有一個能跟他相比。
相關(guān)熱詞搜索:“(武)則天將不利王室”閱讀答案附翻譯 則天將不利王室 孔穎達閱讀答案附翻譯
熱點文章閱讀