關(guān)于服裝的英語(yǔ)短文
發(fā)布時(shí)間:2017-02-05 來(lái)源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
關(guān)于服裝的英語(yǔ)短文篇一:服裝英語(yǔ)論文
服裝英語(yǔ)論文
文章一
Change Of Chinese Clothing
Tradition
An outstanding characteristic of traditional Chinese clothing is not only an external expression of elegance, but also an internal symbolism. Each and every piece oftraditionalclothing communicates a vitality of its own. This combination of external form with internal symbolism is clearly exemplified in the pair of fighting pheasant feathers used in head wear originating in the battle wear of the Warring States period (475-221 B.C.). Two feathers of a ho bird (a type pheasant good at fighting) were inserted into the head wear of warriors of this period to symbolize a bold and warlike spirit.
Archaeological findings of 18,000 year-old artifacts such as bone sewing needles and
stone beads and shells with holes bored in them attest to the existence of ornamentation and of sewing extremely early in Chinese civilization. Variety and consistency in clothing were roughly established by the era of the Yellow Emperor and the Emperors Yao and Shun (about 4,500 years ago). Remains of woven silk and hemp articles and ancient ceramic figures further demonstrate the sophistication and refinement of clothing in the Shang Dynasty (16th to 11th century B.C.).
The three main types of traditional Chinese clothing are the pien-fu, the ch'ang-p'ao, and
the shen-i. The pien-fu is an ancient two-piece ceremonial costume of a tunic-like top
extending to the knees and a skirt or trousers extending to the ankles. The ch'ang-p'ao is a
one-piece garment extending from the shoulders all the way to the heels. The shen-i is a cross between the pien-fu and the ch'ang-p'ao; it consists of a tunic and a skirt or trousers like the
pien-fu, but the tunic and the skirt are sewed together and essentially one piece like the
chang-pao. Consequently, the shen-i was the most widely worn of the three types. Typical of
these three types of clothing were wide and voluminous sleeves and a very loose fit. Tunic and trousers or tunic and skirt, utilized a very minimum number of stitches for the amount of cloth
used. So because of their relatively plain design and structure, embroidered edgings,
decorated bands, draped cloth or silks, patterns on the shoulders, and sashes were often
added as ornamentation. These varied designs came to be one of the unique features of
traditional Chinese dress.
Darker colors were favored over lighter ones in traditional Chinese clothing, so the main
color of ceremonial clothing tended to be dark while bright, elaborate tapestry designs
accented. Lighter colored clothing was worn more frequently by the common people for
everyday and around the house use. The Chinese associate certain colors with specific
seasons: green represents spring, red symbolizes summer, white represents autumn, and
black symbolizes winter. The Chinese are said to have a fully developed system of matching,
coordinating, and contrasting colors and shades of light and dark in apparel.
Today
Today, Fashion designers use a mixture of traditional and modern ideas to create
new fashions. These new fashions also incorporate age-old motifs such as guardian
deities, lions, and masks of Chinese opera characters. Chinese bronze is another source of printed, woven, embroidered, and applied design for clothes. Some of the distinctive designs include dragons, phoenixes, clouds, and lightning. Motifs from traditional Chinese painting also end up in woven or printed fashion designs.
In modern society, men are seen at social occasions wearing the dignified and
refined traditional Chinese long gown, and women often wear the ch'i-p'ao, a modified form of a traditional Ching Dynasty fashion, on formal occasions. The variations of height, length,
width, and ornamentation of the collar, sleeves, skirt, and basic cut of this Oriental fashion are limitless.
Many accessories such as macram?are used to decorate shoulders, bodices, pockets, seams, and openings of clothing, as well as belts, hair ornaments, and necklaces. Some successful
examples of combinations of modern and traditional fashion elements are the modern bridal
tiara, based on a Sung Dynasty design and the Hunan Province style of embroidered sash
made in the traditional colors of pure red, blue, and green. From these examples, it can be
seen how traditional Chinese dress is the foundation of modern fashion. However, the Chinese have also adopted many Western styles of clothing such as business suits and jeans.
文章二
A Comparison of Chinese and Western
Clothing Culture
【Abstract】 In a sense, clothing reflects cultivation, taste, even dignity, and personality. It does not only beautify one's appearance but also represents a national political, economic, scientific, technological, and cultural landscape. In a word, it reflects the nation's overall quality. As one of the human culture manifestations, clothing culture was born to the national difference. This paper has analyzed the difference of Chinese and the Western clothing cultural in many aspects. The innovative spot of the paper is that it uses artistic conception to expatiate the Chinese and the Western clothing cultural differences. It enables people to have further understanding of Chinese and the Western clothing culture, achieving a better inheritance and development.
【Key Words】contrast;clothing;China;west;
I. Introduction
Clothing is a mundane part of our daily life. Yet in every culture, clothing is one of the most powerful and ubiquitous forms of visual communication. Judging people's clothes they wear, we can easily evaluate their social status, occupation, ethnic or national identity, and so on. Manipulating the same sets of signals, people can declare their individuality, indicate their beliefs, and signify their membership within various groups through the way they dress. Clothing is human unique achievement. It is not only the material civilized crystallization, but also the meaning of spiritual civilization. The h uman passed through society from barbarism to the civilization, marched forward slowly for several thousand years. After our ancestors left the apes and monkeys with a hands-clasped bow, they draped over the animal skin and the leaf to go through the years in wind and rain which counted with difficulty, and finally strode in the civilized time difficultly. Then they got to warm the body by leaves, created a material civilization. However, to pursue beauty is the human instinct. The clothes on human as the gold plating in Buddha, whose aim is not only to cover and warm body, but also to make them look more beautiful. After the appearance of clothing, people gradually put their custom, esthetic appeal, color interest, as well as all sorts of cultural mind, and the religious idea into the clothing, to reflect the connotation of clothing culture. Therefore a nationality's clothing characteristic is deeply rooted in national culture. The Chinese and Western clothing went through the millennium history continually, and then formed their own special style and system.
2. Different rank concepts in Chinese and Western clothing
2.1 Rank concept of clothing in China
China is the nation of etiquette. The goal of the rituals is to maintain “the etiquette has the different ranks”, and clothing is the representation of different ranks. Therefore, the Chinese clothing culture is the symbol of politics. For example, the King always wore the fur coat as sacrificial clothing in the significant festival. The quantity and the quality of the pearls enchased in the crown are different a ccording to the owner’s status. The clothes are not only different in color, but also in the design. The crown of king and the fumigated clothing are decorated by twelve kinds of emblems(帝王冕服,云衣熏裳,用十二章紋). The emblems refer to the sun, the moon, the stars, the dragon, the insect; the algae, the fire, and the embroidery on the ceremonial dress of noblemen in ancient times, as well as the unicorn, which have their symbolic significance. The garments of upper duke take nine chapters, but the marquis’ clothing have seven chapters, or five chapters. The reason why people make such a complex stipulation to the clothing is that it can distinguish miscellaneous and simpleness, and classify the senior and junior. When the dynasty changed, especially when another race to invade. It always caused a dramatic revolution in the national clothing.
2.2 Rank concept of clothing in Western countries
The break of the western culture and the primitive effect are quite thorough. The ancient Greece city-state system demonstrated the characteristic of the slave-owner democratism, whose society had not been controlled by an emperor. Therefore the western clothing rank idea is quite weak and not strict except the extremely special ceremony activity. Upscale works and fine lining mainly display their rank differences. Many noblewomen bribe the clothing artisan in the palace to know what kind of clothing the queen will wear in the social occasion. Then they dress up as the same as their queen, in order to show off. Their queen always permits others to wear the same attire like hers. This tolerant behavior causes little exclusive politics in the clothing, such as design, color, pattern and aesthetic factors.
3. The different culture Of Westerners
Can we comprehend our society by observing the appearance and behavior of its people because of the way people dress reveals people's attitudes and interes(來(lái)自:smilezhuce.com 蒲公英文摘:關(guān)于服裝的英語(yǔ)短文)ts ? While when we view this fantastic world , we will realize this point of view is reasonable, For instance: the French dress romantically because romance and imagination are the main factors in French culture; the American dress optionally which is the result of American's quick rhythm of life and the Japanese dress formally, which may partly because the emphasizing of comity in Japanese culture. Thus,
when we carefully appreciate different dresses from different countries, we can realize distinct cultural atmosphere. Also, changing in people's dressing styles coincide with value changes of a society. A quite typical instance is Artistic Dress Movement happened in 1860s, which were fashion trends in nineteenth century clothing. Dresses were loosely fitted and comparatively plain, often with long puffed sleeves; they were made from fabric in muted colors derived from natural dyes, and could be ornamented with embroidery in the art needlework style. Artistic Dress gradually became popular in intellectual circles and among artist for it natural beauty, it also reinforce their social ideals of quality materials , respect for the work of hands, and the purity of medieval design. Such evidence demonstrate the truth that dress and appearance of people are the mirror of an age.
The development in modern Chinese cloth
With the development of their economic, Chinese fashion designers also use a mixture of traditional and modern ideas to create new fashions. These new fashions also incorporate age-old motifs such as guardian deities, lions, and masks of Chinese opera characters. Many accessories such as macramé are used to decorate shoulders, bodices, pockets, seams, and openings of clothing, as well as belts, hair ornaments, and necklaces. Some successful examples of combinations of modern and traditional fashion elements are the modern bridal tiara, based on a Sung Dynasty design and the Hunan Province style of embroidered sash made in the traditional colors of pure red, blue, and green. From these examples, it can be seen how traditional Chinese dress is the foundation of modern fashion. However, the Chinese have also adopted many Western styles of clothing such as business suits and jeans
關(guān)于服裝的英語(yǔ)短文篇二:小學(xué)英語(yǔ)作文-我的衣服(My clothes)
小學(xué)英語(yǔ)作文:我的衣服(My clothes)
我的衣服
Hi, my name is Hu Haiyue. I am in Class 1 Grade 4 . I have many clothes. I have a blue shirt and blue trousers. I have many colorful clothes too.I like my yellow sweater with white skirt best. There are some red flowers and blue butterflies on the sweater. There are three cats on the skirt. Oh, how beautiful they are!
關(guān)于服裝的英語(yǔ)短文篇三:買衣服常用英文
1. I’m just browsing. 我只是隨便看看。
當(dāng)你走進(jìn)商店,營(yíng)業(yè)員通常都會(huì)走過(guò)來(lái)問(wèn)你“May I help you?”(需要幫忙嗎?)或是“Are you looking for something?”(你想買什么衣服?)如果你只是隨便看看,不妨客氣地說(shuō)“I’m just browsing.”或“I’m just looking.”這樣你就可以在商店里隨便逛了。如果你要找某種衣服,如毛衣,你就可以說(shuō),“I’m looking for a sweater. Could you help me?”(我想買一件毛衣,你能告訴我在哪里嗎?)或是“Do you have any sweater?”(你們賣毛衣嗎?)
2. May I try this on? 我能試試這件嗎?
如果想知道自己看中的衣服能不能試穿,可以問(wèn)營(yíng)業(yè)員“May I try this on?”當(dāng)然,在美國(guó),大部份衣服都是可以試穿的,倒是可以問(wèn)營(yíng)業(yè)員“Where is the fitting room?”(試衣間在哪里?)有時(shí)進(jìn)試衣間前,有人會(huì)在門口問(wèn)你“How many?”這時(shí)你只要告訴她你拿了幾件衣服就可以了。比如拿了兩件,你回答:“Two”就可以了。這時(shí)候,她會(huì)給你一塊上面寫(xiě)著2的牌子,進(jìn)去之前,你只要把這個(gè)牌子掛在門上。
3. I like this tank top. It goes with my baggy jeans. 我喜歡這件背心,它很配我的寬松牛仔褲。
tank top就是背心。有一種男生穿的純白背心,美國(guó)人把它戲稱為“wife-beater”。因?yàn)樗麄冇X(jué)得穿這種背心的人通常有結(jié)實(shí)的肌肉,回家后喜歡打老 婆!癰aggy”是“寬松”的意思,如男生穿的寬松短褲就叫“baggy pants”。而我們熟悉的直筒牛仔褲是“straight jeans”。
4. Could you help me pick up a dress? 你能幫我挑一件禮服嗎?
在正式場(chǎng)合,每位女士幾乎都有一套正式禮服(即dress),特別是那種低胸(low cut)連身裙(evening gown)。有時(shí)可以用“dressy”來(lái)強(qiáng)調(diào)這件禮服很漂亮很時(shí)髦,如“Her dressy dress really caught my eyes.”(我的目光被她漂亮的禮服所吸引。)而“dress up”則是指作正式的穿著打扮,男女都可用,也就是女生穿禮服、男生穿西裝打領(lǐng)帶了。
5. I just want to buy some off-the-rack clothes.我只想隨便買一些現(xiàn)成的衣服。
“rack”指的是衣架,所以“off-the-rack”指的是那種由工廠大量制造的成衣,通常指很 普通、不是特別好的衣服。例如在某夜市買來(lái)的地?cái)傌洠涂梢哉f(shuō)“It’s just something off-the-rack.”(只是件普通的衣服啦!)相比較而言,“custom-made”或“tailor-made”指的是“定做”的。 如,“I need to get a custom-made tuxes do for my wedding.”(我要為婚禮去訂做一件燕尾
服。)
6. This shirt is very stylish and not very expensive. 這件襯衫又時(shí)髦又便宜。
“Good-looking”就是“好看”,“stylish”則是“時(shí)髦”,可以用“good- looking”和“stylish”來(lái)稱贊某件衣服。另外,也可以用“becoming”,指“合身又好看”。
7. I don’t think this one will fit me. 我覺(jué)得這件衣服不合身。
買衣服時(shí)看到一件自己中意的衣服,卻偏偏沒(méi)有合適的尺寸,可以說(shuō)“It’s not my size.”或“It won’t fit me.”(大小不合適)。有些商店掛著“alteration”的招牌,則是指可以提供修改衣服的服務(wù)。
8. Your clothes don’t match. 你的衣服不太配。
這句話指的是衣服不配,可能是顏色不配,也可能是樣式不配。當(dāng)然,外國(guó)人的審美觀和我們中國(guó)人不大一樣,營(yíng)業(yè)員說(shuō)這句話,你可不必太把它當(dāng)回事。
9. Let me ring that up for you. 可以結(jié)賬了嗎?
“埋單”的講法通常是“check out”。通常,選好了衣服就可以拿到收銀臺(tái)(cash register),跟店員說(shuō),“I want to check out.”有些營(yíng)業(yè)員喜歡用“ring up”,同樣也是“結(jié)賬”的意思,因?yàn)樵陂_(kāi)收款機(jī)的時(shí)候通常會(huì)有ring的一聲。有時(shí)候店員看到你拿著衣服走過(guò)來(lái),她會(huì)主動(dòng)地跟你說(shuō)“Let me ring that up for you.”你可以回答“OK. Go ahead and ring it up for me.”(好,那就幫我結(jié)賬吧!)
相關(guān)熱詞搜索:英語(yǔ) 短文 服裝 英語(yǔ)買服裝的小短文 英語(yǔ)故事短文
熱點(diǎn)文章閱讀