东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        火星文入侵 火星文轉(zhuǎn)換

        發(fā)布時間:2020-04-07 來源: 短文摘抄 點擊:

             流行文化從來就具有對現(xiàn)有文化規(guī)范的顛覆性,火星文就標(biāo)舉著“特異”入侵到我們的語言文字規(guī)范里來。然而,一個新生事物的誕生、流傳、確立,并不是看它的出現(xiàn)含有多少“創(chuàng)新”和“叛逆”,而是它本身具有多少合理性,是否經(jīng)得起時間的考驗。
          
          “ㄗs:┽ぺ`???シㄝ孓ㄝ孓→??ぺぜ★?茬?ギㄝ孓ㄝ孓╄→??ジ~?/~”這是天書,還是秘語?好端端一句“過去的回憶現(xiàn)在珍惜”在被轉(zhuǎn)換成“火星文”后卻成了這般模樣。
          8月上旬,火星文官方網(wǎng)站粉墨登場,目前注冊會員超過2500名,同時在線人數(shù)最高達600多人,熱鬧非凡。然而對于其在青少年群體中的大肆流行,有專家表示擔(dān)憂,也有專家卻稱之為“對大人威權(quán)的無聲抗議”。
          
          火星文的起源
          
          “ ??鱈?〃”,這是北京某初二女生所使用的QQ昵稱。粗粗看去,很容易把它當(dāng)作是“藍雪糕”的繁體字版,但偏偏“鱈”又不是“雪”的繁體。符號、繁體字、日文漢字加上錯別字,是火星文的一大特色。
          “我的名字好聽吧?”“ ??鱈?〃”對于自己的昵稱似乎相當(dāng)滿意。但當(dāng)記者問起什么是火星文,她先是回敬了三個問號,隨即又說“不知道”。
          臺灣《火星文傳奇》系列讀物的責(zé)任編輯林佳慧解釋道,火星文這種說法來自周星馳電影《功夫足球》中的一句臺詞:“地球是很危險的!你還是趕快返回火星吧!”從此,“火星人”一詞便被臺灣青年專門用來嘲諷不懂流行的人,而后來的“火星文”則是指普通人看不懂的語言文字。
          根據(jù)維基百科的描述,火星文究竟是指何種語言,目前尚未有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)亩x。但通常只要給人造成閱讀和理解上的困難,就可算是火星文。如果從狹義來看,火星文就是所謂的“腦殘體”。
          “莓?想埝禰巳??⒈??慣”(每天想念你已成為一種習(xí)慣),將正常的漢字變形,大量使用與原字形似的別字,這就是典型的“腦殘體”。
          據(jù)火星文官方網(wǎng)站(www.省略)站長介紹,火星文起源于我國港澳臺地區(qū),起初隨著倉頡、注音等繁體輸入法出現(xiàn),網(wǎng)友在打字時會頻繁出現(xiàn)一些錯別字,或為了圖方便而故意打錯字,但大家通常都能“心知肚明”,便漸漸默認(rèn)使用。
          隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,大陸的一些論壇上開始出現(xiàn)臺灣網(wǎng)民的留言,他們使用的繁體字、包括錯字被當(dāng)作時髦,引來了大陸網(wǎng)民的效仿。于是,一些追時髦的大陸網(wǎng)民也開始使用繁體字,并根據(jù)方言或自創(chuàng)的詞語,進一步豐富了火星文的內(nèi)容,這一現(xiàn)象在“85后”(1985年后出生)的年輕人中表現(xiàn)尤甚。
          然而,火星文的怪異在使用和推廣方面有天然劣勢。普通的簡體中文輸入法往往按照字符使用頻率排序,而火星文中所出現(xiàn)的冷僻字和繁體字通常都排在字符庫的最后面。因此,在電腦上直接打出火星文簡直是“不可能完成的任務(wù)”。
          不過這一難題阻擋不了年輕人對火星文的熱情。從編寫火星文對照表開始,使用者們逐漸開始自行設(shè)計軟件,建立QQ群和論壇,打造著自己的精神家園。
          “51QQshow”是目前最熱門的火星文轉(zhuǎn)換軟件之一。比如在原文區(qū)中輸入正常漢字“非主流個性魔法秀”,按下轉(zhuǎn)換鍵,顯示區(qū)就立馬出現(xiàn)了“],??°?炷??悻??莠.!'∞”,十分便捷好用。其編程者“ お本が郎/;d”告訴記者,其實設(shè)計這類軟件非常容易,寫起來沒什么難度。
          此外,一些頗有影響的網(wǎng)絡(luò)游戲和即時通訊軟件也成為了火星文使用者的聚集區(qū)。曾有人這樣描述網(wǎng)絡(luò)游戲“勁舞團”――腦殘兒的模范集會場所,只因玩家的ID大部分都已被“火星化”。另有一些使用者則自發(fā)組建了QQ群和論壇,從頭像到簽名、從表情到資料,一概使用火星文書寫。
          
          字里行間的青年亞文化
          
          火星文在兩岸三地的流行并不偶然孤立,幾年前日本流行的“Gal-moji”就與火星文有著異曲同工之妙。
          三四年前,手機短信因其快速、隱秘和簡單的特性被日本青少年推崇為一種普遍的交友方式,短信消費量大增。因此,日本手機往往都建有相當(dāng)充實的字符庫,包括拉丁字母、平假名、片假名、漢字和特殊符號。在此條件下,喜愛搞怪的日本女生間便產(chǎn)生了一種特殊語言,被稱為“Gal-moji”,其中Gal即是“年輕女性”的意思。“Gal-moji”大量運用字符外形的隱喻,比如水瓶座的符號“?”,因形似波浪常會被當(dāng)作“大!钡暮唽;又或者將原詞拆開,如日語“?してる”,在Gal文字中就可能變成“?歹ヒ天流”。“死”在日語中和“し”同音,“天”和“て”同音,“る”和“流”同音,然后再把“死”字拆開成“歹”和“ヒ”,就成了上文的這種表現(xiàn)。
          不愿規(guī)規(guī)矩矩地寫字,新新人類們便競相發(fā)揮想象力,扭曲正常文字,使其生動好玩起來,長此以往終于形成了“Gal-moji”文字體系。自編寫翻譯表開始,出版專書、組建小圈子,“Gal-moji”走過的路與火星文如出一轍。并且,這股風(fēng)潮漸漸成為了日本年輕人的身份標(biāo)志。從女高中生到男學(xué)生、大學(xué)生,以及20多歲的其他年輕人,看不懂Gal文字的人經(jīng)常被恥笑為“歐巴!被颉皻W吉!,電視媒體也常以此為節(jié)目內(nèi)容來測試你是否年輕。
          同樣,不懂“圈內(nèi)語言”就被排斥在外的現(xiàn)象在火星文的傳播中也有所體現(xiàn)。
          2006年起,臺灣華思出版社相繼出版了名為《火星文傳奇》、《只i火星文》等一系列共5本圖書,風(fēng)靡一時。其作者火星喵喵自稱“火星與地球人的混血兒”,“腦子里塞滿稀奇古怪的創(chuàng)意”,“一天沒掛網(wǎng)全身億萬細(xì)胞都會不爽”。
          在面對媒體采訪時,火星喵喵將出書目的歸結(jié)為“研究文字創(chuàng)意”,但該書的簡介中的一段文字卻讓人心生懷疑:“對于火星文,LKK(=老扣扣,閩南語老人家之意)帶著毀國滅族的威脅口吻,吶喊著火星文的危害,卻忽略這種創(chuàng)意思考,七、八年級可是愛不釋手。”“ㄌㄎㄎ擔(dān)心自己被世界遺忘,所以拼命阻擋火星文的流行,但是,你不聽年輕人說什么,永遠就不會聽懂年輕人要講什么!”
          懷抱著這種心態(tài)的火星文使用者不在少數(shù),其中大部分為90年代生人。一些小學(xué)生甚至坦言,他們用火星文就是為了“不讓家長和老師看懂”。這樣一來,即使小紙條落到了老師手里,只要不主動坦白,老師就抓不住任何把柄,私密空間便能得以保全。
          復(fù)旦大學(xué)中文系副教授嚴(yán)鋒認(rèn)為,火星文是年輕人不愿用前輩腔調(diào)說話的一種表現(xiàn),而且“這種努力并非今天才有”。他解釋道,“幾年前電影《大話西游》紅遍大江南北,遍地濫用‘大話句式’,成為當(dāng)時年輕人的標(biāo)志,可以算是火星文初露端倪。再往前推,王朔掀起痞子文化,其小說《頑主》,罵人已用到反切的造詞手法,正是‘前火星文’。”“從老憤青王朔、中憤青周星馳,到現(xiàn)在的小憤青,屬于青年的亞文化不斷形成,一代代層出不窮。如果90后全無動靜,不亮出自己的標(biāo)簽,那才奇怪。”
          “從符號學(xué)的角度看,火星文所體現(xiàn)出的,是青年人對圖像表達的回歸。”長期從事符號學(xué)和青年文化研究的盧德平教授認(rèn)為,進入分眾傳播時代,青年群體為了區(qū)別于成年群體的特征,在張揚個性方面做足了文章。火星文有其獨特的符號系統(tǒng),它流行于青年群體之間,進而成為青年亞文化的標(biāo)志之一。
          盡管作為整體從未被主流所接受,但盧德平教授相信,火星文中的有些要素還是有可能被主流吸納。然而,“火星文不會改變我們的文化系統(tǒng),區(qū)域性的語言只能在區(qū)域范圍內(nèi)傳播,不可能為全部社會階層所接受”。并且,“只要沒有官方支持,流行文化很快就會逝去,對此我們應(yīng)持開放態(tài)度”。
          
          “圍剿派”和“理解派”之爭
          
          火星文既已成為年輕人的“圈內(nèi)語言”,自然再不會老老實實地呆在網(wǎng)絡(luò)世界中。據(jù)臺灣東森新聞報道,在一個“7年級生”(即大陸所稱的“80后”一代)300字的求職信中,出現(xiàn)了類似“Q”、“orz跪拜”、“3Q”等多達8處注音和表情符號,這樣的“火星文求職信”讓招聘方哭笑不得。
          對此,臺當(dāng)局“勞委會職訓(xùn)局”向媒體抱怨現(xiàn)在的臺灣地區(qū)年輕人求職不只“火星文”一籮筐,而且還錯字連篇,明顯是使用電腦打字太頻繁所造成。
          2006年,火星文猛地跳出網(wǎng)絡(luò),入侵到了臺灣高中會考(臺灣稱為“大學(xué)學(xué)測”)的考卷上,搖身一變成了中文考試的改錯題。一石激起千層浪,這一事件標(biāo)志著火星文正式進入了公眾視野。
          因亂造生字、亂用同音替代等不規(guī)范用語現(xiàn)象,火星文引起了部分語言學(xué)家的強烈不滿。他們認(rèn)為火星文破壞了漢語的純潔性和規(guī)范性,應(yīng)予以否定。一些網(wǎng)友更是喊出了“圍剿火星文”的口號,欲將之徹底封殺。
          不同于“一桿子打死”的“圍剿派”,北京師范大學(xué)文學(xué)院教授趙勇更傾向于站到“理解派”一邊。他將火星文看作是孩子們“對大人威權(quán)的無聲抗議”,他認(rèn)為“把小孩子逼成了地下工作者,大人們應(yīng)該好好反省”,所以“十分理解和同情他們”。持相同看法的還有復(fù)旦大學(xué)中文系副教授嚴(yán)鋒,“與其教訓(xùn)他們,不如從我們自己開始,作點實實在在的改變”。
          在這場爭論中,專家們各執(zhí)一詞,可似乎都無法擺脫“局外人”的尷尬身份。作為“圈內(nèi)人士”,火星文官方網(wǎng)站站長表明了自己的態(tài)度:“反對在正規(guī)場所使用‘火星文’,但支持網(wǎng)絡(luò)上使用。”
          他解釋道,火星文的存在迎合了當(dāng)前部分網(wǎng)民的需要,供有“共同語言,能共同接受”的朋友交流,其實質(zhì)是“追求好玩的錯別字”。由于一個漢字往往可用多個火星字表達,因此火星文不可能成為一種獨立語言。經(jīng)過時間變遷和網(wǎng)絡(luò)語言的“優(yōu)勝劣汰”,它的命運很可能是“自生自滅”。這樣的娛樂屬于某種即興幽默,沒有必要對其進行惡毒的攻擊。
          年過七旬的《漢語大詞典》編審金文明,在分析了火星文造字規(guī)律和使用情況后,同樣表示不看好火星文的前途:“單從造字角度看,火星文沒有固定的造字規(guī)則,而是大量采用同音代替。盡管這種方法在古代也有所運用,如‘女書’,但現(xiàn)在已被淘汰。另一方面,由于辨識不易,即使是在有共同語言的好友之間使用火星文,都可能導(dǎo)致交流障礙。”而且火星文包含大量錯別字,任意添加偏旁,故意拐彎抹角地表達意思,簡不簡、繁不繁、真不真、假不假,這些都是其流傳的障礙,慢慢它就將被新的潮流所取代。
          尚未踏入社會的“90后”們,長大后是否還能在自己的地盤里玩轉(zhuǎn)火星文?趙勇認(rèn)為,“大凡青年亞文化者,常常只會在某個階段惹是生非。一旦亞文化的主人進入社會,亞文化本身就會自然而然地低眉順眼、世故圓滑起來。”所以我們大可不必視火星文如“洪水猛獸”,如果將來,火星文中的一兩個應(yīng)用最終進入了我們的漢語規(guī)范里面,那也不過是這個“游戲”的幸運而已。

        相關(guān)熱詞搜索:火星 入侵 火星文入侵 火星文轉(zhuǎn)換器在線轉(zhuǎn)換 網(wǎng)名

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com