學(xué)術(shù)規(guī)范、學(xué)術(shù)對話與平等寬容
發(fā)布時間:2020-05-19 來源: 短文摘抄 點擊:
學(xué)術(shù)規(guī)范、學(xué)術(shù)對話與平等寬容的研究是中國人文社科界特有的現(xiàn)象。對這種現(xiàn)象進行學(xué)術(shù)探討是走向二十一世紀(jì)的中國社科研究規(guī)范化本土化全球化的基本前提條件。學(xué)術(shù)對話通常包括學(xué)術(shù)爭論和學(xué)術(shù)評論。前者是以追求真理為核心在某一領(lǐng)域的學(xué)術(shù)創(chuàng)新活動,后者主要指學(xué)術(shù)著述發(fā)表前后的兩種評論制度。在客觀公正的學(xué)術(shù)成果發(fā)表的稿件遴選制度建立之前,對已發(fā)表的科研成果進行公開的平等寬容的學(xué)術(shù)評論的意義至關(guān)重要。學(xué)術(shù)研究的平等的精神除體現(xiàn)在遵守學(xué)術(shù)研究規(guī)范化的方法和方法論上,還要求學(xué)者在觀念上摒棄“人微言輕”的偏見,不搞學(xué)術(shù)政治不做學(xué)術(shù)商人;學(xué)術(shù)研究中的寬容是以其平等精神為要旨的,它要求學(xué)者在觀念上拋棄“文人相輕”的陋習(xí),既有寬待和善待他人過錯的度量又有能容得下他人成就的胸襟。
學(xué)術(shù)規(guī)范、學(xué)術(shù)對話與平等寬容的研究是中國人文社科界特有的現(xiàn)象。雖然國際學(xué)術(shù)界沒有一本與此直接相關(guān)的參考書,但大量的方法及方法論的研究成果和規(guī)范化做法卻很有借鑒價值。繼八十年代初社會學(xué)界展開的“中國社會學(xué)本土化和學(xué)科化”討論以來,九四年底在京召開的“社會科學(xué)的規(guī)范化和本土化”研討會及其由此引發(fā)的討論所涉及的領(lǐng)域更為寬泛并具有更高的學(xué)術(shù)價值!稓v史研究》、《中國社會科學(xué)》和《文匯報》自九八年以來連續(xù)發(fā)表的關(guān)于學(xué)術(shù)批評和學(xué)術(shù)規(guī)范問題的書評和文章和今年三月中旬在京舉行的專題研討會以及《中國社會科學(xué)》一九九九年第四期發(fā)表的一組專題文章把這場討論推向了高潮。廣西民族學(xué)院于一九九九年九月召開的“人類學(xué)本土化的國際學(xué)術(shù)研討會”將在某些方面深化這場討論。
作為對現(xiàn)有的學(xué)術(shù)規(guī)范和對話討論的回應(yīng),本文試圖突破規(guī)范化和本土化框架的“張力與平衡(黃平,1995)”,在學(xué)術(shù)研究規(guī)范化中從本土化與全球化相結(jié)合的高度就社會學(xué)和人類學(xué)的研究現(xiàn)狀對學(xué)術(shù)規(guī)范與學(xué)術(shù)對話進行深入探討 。這是走向二十一世紀(jì)的中國社科研究規(guī)范化本土化全球化的前提條件,也是實現(xiàn)“社會人類學(xué)中國時代” 的基本保證。誠然,語言和信息的局限性可能會影響規(guī)范化的東西方學(xué)術(shù)對話的進程,但方法和方法論尤其是觀念的問題則肯定會影響到學(xué)術(shù)產(chǎn)品的質(zhì)量和學(xué)術(shù)對話水平的高低。本文擬先討論學(xué)術(shù)研究規(guī)范及學(xué)術(shù)對話的概念、學(xué)術(shù)研究中的本土化和全球化的結(jié)合、學(xué)術(shù)產(chǎn)品的包裝、學(xué)術(shù)質(zhì)量的檢驗和交流--中將對現(xiàn)階段“建立學(xué)術(shù)著作出版的專家匿名評審制度”可行性以及其提法的恰當(dāng)性問題提出疑義;
然后分別以平等寬容的精神對目前社科研究中存在的一些問題加以簡要分析。
一、學(xué)術(shù)規(guī)范與學(xué)術(shù)對話
學(xué)術(shù)規(guī)范與學(xué)術(shù)對話的內(nèi)容和形式相互交叉,同時還與規(guī)范化中的中國社科研究本土化--全球化的雙向流動過程交織在一起。雖然有的學(xué)者對種種規(guī)范化的討論做過梳理,不外也就是形式和內(nèi)容兩大類(鄧正來:1995)。還有的學(xué)者對學(xué)術(shù)研究規(guī)范和學(xué)術(shù)批評的規(guī)范做了區(qū)分和簡捷的概括,前者包括對他人的研究成果充分肯定,對自己成果的客觀定位,對概念材料理論方法的嚴(yán)謹(jǐn)運用和對語法詞法的準(zhǔn)確表達等等;
后者應(yīng)以學(xué)術(shù)創(chuàng)新而非抄襲拼湊重復(fù)胡鄒為中心,以文本本身而非其他因素為批評對象,以批評而非贊揚為主要內(nèi)容 (曹樹基:1999b和c)。
有些學(xué)者還指出學(xué)術(shù)的基本規(guī)范自古存在,許多老一代學(xué)者為我們樹立了典范(宗和:1999)?傊瑢W(xué)者們的研究對營造規(guī)范化的學(xué)術(shù)對話的氛圍和加速學(xué)術(shù)研究規(guī)范化進程有一定的積極意義,但有關(guān)概念仍然含糊不清。在此先對學(xué)術(shù)規(guī)范與學(xué)術(shù)對話的概念加以澄清。
學(xué)術(shù)規(guī)范和學(xué)術(shù)規(guī)范化不是國際學(xué)術(shù)界的通用概念,其含意之豐富難以簡單地翻成英文。在自然科學(xué)界通常與標(biāo)準(zhǔn)和標(biāo)準(zhǔn)化(standard and standardization)通用,在社會科學(xué)界還含有“做活”的規(guī)矩(張靜語,如customary rules,proper behavior, well-disciplined, law-abiding等等)之意,趙世瑜還提出學(xué)術(shù)原則(principle)、道德規(guī)范moralnorm),法規(guī)(regulation)等等。在此分為廣義和狹義兩類來理解。前者包括學(xué)術(shù)研究的方法方法論、學(xué)術(shù)產(chǎn)品的包裝即著述的出版或發(fā)表以及學(xué)術(shù)成果的檢驗和交流的問題;
后者專指學(xué)術(shù)產(chǎn)品的包裝即如何出版或發(fā)表問題。而學(xué)術(shù)對話(academic dialogue)在國際學(xué)術(shù)界通常包含兩層含義:學(xué)術(shù)爭論(debate)和學(xué)術(shù)評論(review)。在國內(nèi)學(xué)術(shù)界則還應(yīng)包括與西方的學(xué)者和國內(nèi)學(xué)者之間的對話。前者與學(xué)術(shù)研究過程本身有關(guān),后者主要表現(xiàn)在學(xué)術(shù)交流活動中。以下把廣義的學(xué)術(shù)規(guī)范化納入中國社會科學(xué)本土化全球化的學(xué)術(shù)對話中加以厘定。
(一)學(xué)術(shù)研究規(guī)范化的在具體方法和方法論方面的內(nèi)容甚廣。國際學(xué)術(shù)界有豐厚的關(guān)于各學(xué)科的專門的方法和方法論的著作。中國學(xué)者們近年來從社會科學(xué)總論及其不同的學(xué)科如歷史學(xué),人類學(xué),社會學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、法學(xué)、政治學(xué),人口學(xué)等方面也作了一定的研究。在此僅討論學(xué)術(shù)爭論這個一般的做法。學(xué)術(shù)爭論是以追求真理為核心在某一領(lǐng)域的學(xué)術(shù)創(chuàng)新活動 。這種創(chuàng)新要求學(xué)者在某一研究中對古今中外有關(guān)的已有的成果作出恰如其分的分析與評價,從而明確自己所作工作的范圍和意義。這對于自然科學(xué)和社會科學(xué)的研究均有普適性。學(xué)術(shù)創(chuàng)新在不同的學(xué)科之間的方法上也有很大區(qū)別。學(xué)術(shù)創(chuàng)新在社會人類學(xué)的東西方對話中的特殊性表現(xiàn)如下:(1)在本土化研究過程中應(yīng)用國際人類學(xué)界的經(jīng)典理論時一定要在新的高度上批判性地運用。即從了解最新的與本國的研究有關(guān)的成果入手,而非直接去引證大師們的理論,大師們一般早就在不同的時期不同的地域被研究者們反復(fù)檢驗過了。迄今為止的漢學(xué)人類學(xué)界對中國社會的大量研究,諸如家族、村落、民間宗教、禮儀和禮品交換等等,都屬于這種性質(zhì)的研究。近幾十年來的海內(nèi)外華人的一些相關(guān)的規(guī)范化研究成果表明本土化全球化的學(xué)術(shù)對話的可操作性。比如半個世紀(jì)前有費孝通的《江村經(jīng)濟》,林耀華的《金翅》這類經(jīng)典著作,八十年代出版九二年又出了增補版的陳佩華等著的經(jīng)典的反映五十年代到文革時期社會政治關(guān)系的《陳莊》 ,還有大量九十年代以來的作品,如在禮品交換方面,楊美惠(yang 1994)和閻云翔(Yan 1996)的書可作為范本;
在村落研究方面,可推高默波(Gao1999)的《高家村》為最。還有即將出版的劉新(liu 即出)的基于改革以來西北農(nóng)村日常生活實踐的田野工作的專著,以及有的中國學(xué)者(Chang & Feuchtwang 1996)所做的中國農(nóng)村社會支助的社會人類學(xué)的研究的統(tǒng)計報告也有不同的借鑒意義。此外,由中國學(xué)者參加寫作及參與編輯的婦女研究的論文集也都可作為范文(Stockman,Bonney, & Sheng 1995; West, Zhao,Chang, & Cheng 1999;等等)?傊,他(她)們的研究結(jié)果對經(jīng)典理論無論證實或證偽都屬于學(xué)術(shù)創(chuàng)新的范疇,其成果的規(guī)范化做法也值得效仿,盡管規(guī)范化的具體做法隨著時代的發(fā)展有所變化。(2)中國社會科學(xué)規(guī)范化研究的本土化全球化還表現(xiàn)在通過對本土的研究抽象出具有普適性的理論或概念工具(concept)。漢學(xué)人類學(xué)界一直深信博大精深的中國文化能給國際人類學(xué)界帶來新的理論和概念工具,但幾十年的嘗試均未能盡如人意。中國分與合 (separation and reunion) 的研究有希望成為中國社會文化對人類學(xué)的第一個理論貢獻。
中國社會的分與合現(xiàn)象和中國文化的分與合概念是不同的。這就要求研究者在理解某一概念如分與合時要與特定的相關(guān)的研究結(jié)合起來而不能僅從字面上理解,因為原有的概念(即一般的文化性的或抽象的哲理性的概念)在轉(zhuǎn)化為理論分析概念并應(yīng)用于不同的實證研究時其內(nèi)涵由于被加上許多限定已經(jīng)改變了很多。雖然從某個國家或文化的研究中可能抽象出具有普適性的概念工具如“分”與“合”,它如楊美惠的“關(guān)系”或常向群的正在錘煉中的“禮尚往來”等概念 。但這些概念能否成為普適性的概念工具還需要接受中國的不同地區(qū)及其他國家和地區(qū)的不同文化的有關(guān)研究的檢驗,這個檢驗的過程是學(xué)術(shù)爭論的過程。
。ǘ⿲W(xué)術(shù)研究規(guī)范化的狹義的理解表現(xiàn)在學(xué)術(shù)著述的出版或發(fā)表的包裝問題方面。一般來說,出版部門(出版社或雜志社)制定的詳盡的出版體例等 (A guide for authors或 instructions / notes for contributors) 都可作為學(xué)術(shù)規(guī)范化的范本。其作用主要是關(guān)系到學(xué)術(shù)產(chǎn)品的包裝和如何打進國際學(xué)術(shù)市場的問題。各出版社或雜志社對學(xué)術(shù)著作的出版和學(xué)術(shù)論文的發(fā)表的規(guī)范有所不同。如麥克米蘭出版公司的《作者指南》是一本16開35頁的冊子,包括四個部分:介紹了出版社的不同部門和作者將要打交道不同對象、規(guī)定了作者著手寫作時應(yīng)遵循的完善的出版體例、提供了提交書稿前的檢查清單、解釋了書稿到出版社后的工作程序。各出版部門的具體做法也不盡相同。如麥克米蘭出版公司不是要求所有的技術(shù)性工作都由作者自己來完成,有的事務(wù)性工作可通過出版部門協(xié)調(diào)解決。如做索引(index,有的還分subject index或author index) 非常繁雜,作者可以委托出版商使用部分稿酬請專業(yè)技術(shù)人員來完成。而學(xué)術(shù)刊物則通常要求作者提供“完美”的范本甚至達到可直接用于排版的水準(zhǔn)如果其稿件被采納了的話。當(dāng)然,學(xué)術(shù)刊物之間的具體做法也不盡相同,如英國社會學(xué)會會刊《社會學(xué)》對論文評選(submissions)、稿件(manuscript)和文本(text)的準(zhǔn)備以及校樣(proof)等都做了詳細(xì)的規(guī)定,如提交4份稿件供編輯(editor)和稿評人員(reviewers)使用,如果稿件未被采用除編輯保留一份外其余的帶評議內(nèi)容的稿件將會退回作者;
行距、圖表、字?jǐn)?shù)、甚至至少六個關(guān)鍵詞、注釋和參考資料等與正文分頁處理也都做了具體的規(guī)定;
在文本中的標(biāo)題、日期、單雙引號的用法,甚至在名詞代詞使用上只能使用中性詞而不能使用男性的“他”等也有明確的規(guī)定!痘始胰祟悓W(xué)會會刊》(The Journal of the Royal Anthropological institute) 還對段落、圖片的處理、引文不得超過50字等、150-200字的內(nèi)容提要應(yīng)適合于譯成法文等做了具體的規(guī)定,并要求作者將文章和書評分別寄給文章編緝和書評編輯(the Honorary Editor or the Reviewsditor)。由于語言文化的差異上述有些體例難以完全照搬,經(jīng)過本土化和國際化及全球化的臺灣中央研究院民族學(xué)研究所所刊《〈民族學(xué)研究所集刊〉撰稿體例》也很有參考價值。如該體例要求提供磁盤并注名軟件版本;
還要求磁盤及文章以扉頁、中英文摘要、關(guān)鍵詞、謝詞、正文、注釋、圖表、附錄及參考書目為序分別在磁盤上注明文檔名稱并在打印稿上獨立起頁;
對關(guān)鍵詞后的括號里應(yīng)有對應(yīng)的英譯詞、與中日文的書名號(《》)或篇名號(〈〉)對應(yīng)的西文應(yīng)用底線或雙引號表示、中英文大小標(biāo)題的對應(yīng)和參考資料的中英文人名的表達方式等也都有非常具體的規(guī)定。中國社會科學(xué)院社會學(xué)所所刊《社會學(xué)研究》自1998年以來也推出了接近于國際學(xué)術(shù)界規(guī)范的新面孔?傊,這類形式理性化的出版體例對規(guī)范化的研究故然重要,但正如劉東所指出的,它們不過是學(xué)術(shù)研究的必要條件和最低標(biāo)準(zhǔn),而更高的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)體現(xiàn)在文章的內(nèi)在質(zhì)量或曰其“內(nèi)在的學(xué)術(shù)含量(謝維楊語)”和“知識增量(李強語)”上。
(三)學(xué)術(shù)成果的檢驗和交流中的規(guī)范化的問題主要體現(xiàn)在學(xué)術(shù)評論中。學(xué)術(shù)評論大體包括兩類情況,一是就某一專題而做的詳細(xì)的綜合性的評述性的文章(review essay), 二是對某部或某篇特定的論著或論文進行的全面評論(book review)。前者屬于不同性質(zhì)的問題,在此不贅述。后者涉及到學(xué)術(shù)著述出版或發(fā)表前后的兩種不同的評論制度。學(xué)術(shù)著述出版或發(fā)表前的學(xué)術(shù)評論制度在英國沒有太固定的叫法,如“independent peer review”,或“peer review”,即出版部門在出書或文章前通過行家以匿名的方式加以評論來確保書稿或文章的學(xué)術(shù)質(zhì)量。這種做法也許是曹所提倡的“學(xué)術(shù)著作出版的專家匿名評審制度”。曹的這一呼吁雖然在國內(nèi)外引起了一定的反響,(點擊此處閱讀下一頁)
但在此僅就他的善良愿望的可行性及其提法的恰當(dāng)性問題提出質(zhì)疑。任何制度都是利弊并存的,即使在“independent peer review”的實踐過程中,也有其有時會扼殺新人的好作品的爭議。恕我不展開討論國內(nèi)外對此制度出于不同的原因形成的不同觀點。我認(rèn)為:(1)在中國建立專家匿名評審制度時機不成熟。
“independent peer review”要求有許多獨立的出版部門在平 等基礎(chǔ)上相互競爭的環(huán)境,即不靠官方的經(jīng)濟上的撥款或政治上的宣傳而僅以出版質(zhì)量和獨立的社會輿論來贏得訂戶或基金會贊助作為其賴以生存的條件;
還要求有能確認(rèn)內(nèi)行的獨立評論者的水平的編輯和完善的出版體例;
以及大量的不計報酬的獨立的評論者。對于評論者來說,評論的領(lǐng)域是自己的專長,評論的內(nèi)容是自己的興趣之所在,評論的對象是自己的同仁而不是“審”稿的對象,評論的過程有助于自己的研究工作,在評論中所付出的勞動和時間應(yīng)不計報酬 -因為他(她)們一般都有相對穩(wěn)定的職業(yè)收入并把評論別人的書稿或文章作為己任。在中國,雖然專門的出版部門及大專院校和科研機構(gòu)的出版部門在深化改革以來還存在一些問題,其獨立性有不斷強化的趨勢,平等競爭的客觀條件正在改善。但有判斷內(nèi)行的獨立評論者的能力的編輯的水平還有待大大提高,編輯工作規(guī)范化的體例也有待充分完善。尤其是獨立的高素質(zhì)的評論者的隊伍還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有建立起來。(2)學(xué)術(shù)著作出版的專家匿名評審制度的提法不合適。如何把“independent peerreview”恰如其分地翻譯成中文是語言學(xué)家的事情,但客觀地理解這種制度的內(nèi)涵是學(xué)者的事情。在學(xué)術(shù)研究市場化尚未充分發(fā)育之前,用“專家”這樣的稱謂弊多于利。因為任何出版機構(gòu)都難免不找名人而不一定是內(nèi)行作為“評審專家”。而中國社科院更難免不在確定學(xué)術(shù)著作匿名評審制度的專家問題上出問題,許多人都把“專家”的遴選看作“院士”的產(chǎn)生。如果在中國社會科學(xué)界設(shè)“匿名評審專家制”或“院士制”無異于在體制性不良因素(職稱評定制度,各種評獎制度,課題申報制度—宗和,1999)中加進一個新因素。導(dǎo)致學(xué)者們把主要精力放在追求專家或院士頭銜上而非學(xué)術(shù)研究的規(guī)范化上。中國這個權(quán)威型的社會很容易產(chǎn)生“學(xué)閥”“學(xué)霸”,轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去還是那幾個人的天下,學(xué)術(shù)著作出版的專家匿名評審制度的建立如同換湯不換藥。最終導(dǎo)致學(xué)術(shù)水平在原有的基礎(chǔ)上徘徊不前甚至倒退。所以,應(yīng)“弱化社會科學(xué)活動中的利益因素”(魯品越,1995) 。與此相關(guān)的“評審”一詞把評論者當(dāng)成作者的研究成果命運的主宰。其實,評論的目的主要在評而不在于審,評論者之間的觀點和品味可能差別較大,最后還是由編輯綜合權(quán)衡對書稿或文章做取舍。楊奎松用“專業(yè)評審人”或“專業(yè)評議人”的提法都更為妥貼。“學(xué)術(shù)著作”的說法也容易產(chǎn)生歧義,著作一般指書,但對論文發(fā)表前的評論是同一性質(zhì)的問題,同樣不可忽略。學(xué)術(shù)著述出版后的學(xué)術(shù)評論一般是指書評,出版者和作者都很關(guān)心書評。
出版者有自己的評論隊伍,任何讀者也都可以直接參與評論。在中國,在客觀公正的學(xué)術(shù)成果出版或發(fā)表的稿件遴選制度建立之前,對已出版或發(fā)表的科研成果進行公開的平等寬容的學(xué)術(shù)評論的意義至關(guān)重要。它不僅有助于產(chǎn)生高質(zhì)量的科研成果,而且有助于平等寬容的學(xué)術(shù)規(guī)范和對話的氛圍的營造。因為任何學(xué)者都可以參與這樣的學(xué)術(shù)評論,是否有專家頭銜并不重要。內(nèi)行即專家,專家既內(nèi)行。
凡能讀懂有關(guān)研究成果并對之有評論能力的人都可稱為專家,都有權(quán)利公開評論有關(guān)研究成果。這些人之間的關(guān)系匿名與否也不重要。如張三在對李四的著述進行評論時,他感興趣是其觀點,張三能對李四的著述有興趣有反響他就是專家,雖然他無權(quán)決定是否發(fā)李四的東西,但他的觀點發(fā)表出去可能會影響到同意他的觀點的編輯們對李四的文章或書稿的取舍。對這種做法的充分重視又有助于提高雜志社或出版社的編輯錄用文章或書稿的水平;
在此基礎(chǔ)上產(chǎn)生出的好作品反過來再促進學(xué)術(shù)研究的深化,由此不斷良性循環(huán)。
二、學(xué)術(shù)研究的平等寬容
學(xué)者們對我國社會科學(xué)現(xiàn)階段存在的種種學(xué)術(shù)研究中的失范現(xiàn)象做了大量研究。宗和的題為《遵守學(xué)術(shù)規(guī)范推進學(xué)術(shù)對話》的綜述文章和《中國社會科》1999年第4期發(fā)的一組文章概括了今年三月中旬在京舉行的專題研討會的主要內(nèi)容。前文在分析了違規(guī)行為的誘因后提出了學(xué)術(shù)批評的方式方法問題。表明我國目前的學(xué)術(shù)對話仍然“處于無序狀態(tài)的學(xué)術(shù)批評摻雜有太多的非學(xué)術(shù)因素,批評與反批評有變成吵架的趨勢”(曹樹基,1999c)。后面的一些文章已上升到把批評者與被批評者的關(guān)系和評論的內(nèi)容與平等的精神結(jié)合起來的高度來認(rèn)識這個問題(馬戎, 李伯重, 李強, 1999年)。我認(rèn)為,不僅如此在學(xué)術(shù)研究規(guī)范化的各個環(huán)節(jié)都應(yīng)充分體現(xiàn)平等寬容的觀念,規(guī)范化的學(xué)術(shù)評論的特殊歷史使命的實現(xiàn)尤其要求有平等寬容的學(xué)術(shù)研究氛圍來保障。
平等寬容的學(xué)術(shù)研究氛圍是學(xué)者們在學(xué)術(shù)研究規(guī)范化的前提下在平等寬容的基礎(chǔ)上進行的學(xué)術(shù)爭論和評論的人文環(huán)境。與“找硬件”流行說法相比,這種平等寬容的精神是與觀念有關(guān)的軟件方面的東西。其實,計算機的操作系統(tǒng)的正常運行有賴于硬件和軟件的同時使用,只有采用先進的對口的軟件才能保障研究的質(zhì)量并提高研究的效率。平等寬容的精神是啟蒙運動幾百年來英國人文思想的精華之所在,在中國傳統(tǒng)文化中也有其豐富的資源。跨世紀(jì)過程中的中國平等寬容學(xué)術(shù)氛圍的形成不僅是“洋為中用”也是“古為今用”的體現(xiàn) 。以下分別試用平等寬容的軟件對較鮮被其他學(xué)者論及的現(xiàn)階段我國學(xué)術(shù)研究中存在的有關(guān)的實例進行解析。
。ㄒ唬⿲W(xué)術(shù)研究的平等(equality)的精神除體現(xiàn)在遵守學(xué)術(shù)研究規(guī)范化的方法和方法論上,還要求學(xué)者在觀念上摒棄“人微言輕”的偏見,不搞學(xué)術(shù)政治不做學(xué)術(shù)商人 。在此剖析如下幾種現(xiàn)象:(1)有的學(xué)者在東西方學(xué)術(shù)交流過程中有意無意地奉行對國人打外國牌對洋人打中國牌的政策。似乎對洋貨賣得越多學(xué)問就越大(評介國外的科研成果不在此列如王銘銘的《社會人類學(xué)與中國研究》)。于是出現(xiàn)在東西方之間的理論對話中博引海外理論經(jīng)典缺乏本土化的創(chuàng)新研究的現(xiàn)象。
在本文的第一部分已提到, 在東西方之間的理論對話中,除了科學(xué)研究一般規(guī)范化外還有一個因社會科學(xué)的社會人文特性導(dǎo)致的泊來品能否與本土相結(jié)合并在此過程中加以檢驗再推出有我們自己特色的東西的問題。這個過程本身就是一個科學(xué)研究的創(chuàng)新過程,其成果能豐富整個人類的知識寶庫。在學(xué)術(shù)爭論和評論的問題上,借用把國家權(quán)威文化與民間文化比作花與草的關(guān)系的比喻(王銘銘,1993),針對有的學(xué)者有意無意地追求做權(quán)威型的鮮花的做法,來自草根的學(xué)術(shù)評論絕非“輕言”,它們能對學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域的生態(tài)平衡起積極的作用。這里的“草根學(xué)者”不僅僅限于國內(nèi)的學(xué)者,若國內(nèi)外學(xué)者都能用其所長參與中國的學(xué)術(shù)評論則可能提高我國東西方之間的理論對話的檔次。
。2)盡管“男女平等”政策在新中國實施了半個世紀(jì)有些學(xué)者在學(xué)術(shù)研究活動中仍然表現(xiàn)出“重男輕女”的觀念,如瞧不起婦女研究的課題或認(rèn)為女學(xué)者好感情用事難以保持價值中立 ;
有的學(xué)者不愿意被人知道合作的對象是女性學(xué)者,她們要么被忽略不提或被改變性別為“他”、要么被稱為“一個會說當(dāng)?shù)卦挼娜恕保?br>有的女學(xué)者在管理婦女研究的項目過程中無形中采用男性家長式做法,等等。以上種種表現(xiàn)涉及到不同性質(zhì)的問題,在此僅就“鳳先飛”現(xiàn)象說明中國社科界的規(guī)范化、本土化和全球化問題。體育界的“鳳先飛”現(xiàn)象早為國人所公認(rèn),中國社科界“鳳先飛”現(xiàn)象也正在成為不爭的事實。從把本土化的研究成果打入國際學(xué)界的李小江、回國服務(wù)并保持與國際學(xué)界對話的李銀河、在海外從事社科研究工作的一批女學(xué)者的成熟到一九九九“中國婦女的歐洲拉練” ,這些事實表明中國女性學(xué)者以腳踏實地的實干精神悄然地走上了世界,雖然她們沒有男性學(xué)者常常流露出的“二十一世紀(jì)是中國的世紀(jì)”抱負(fù)。本文參考資料列出的部分成果表明了她們在如何實現(xiàn)著中國社會科規(guī)學(xué)的范化本土化和全球化的結(jié)合。
。3)許多作者在開列參考資料時以作者是否名人作品是否名著作為取舍的標(biāo)準(zhǔn),只要名人名著與該研究小有關(guān)系甚至毫無關(guān)系也沾邊就列,非名人同行的成果則能不提就不提。似乎作者只讀名著因而其成果不算名著,至少也該算次名著了;
或以不列非名人同行的成果的“不屑”的姿態(tài)掩蓋其孤芳自賞的心態(tài)。許多學(xué)者在不同角度論及了這個問題(楊奎松, 謝維楊,1999),有的還呼吁費厄潑賴應(yīng)該緩行(葛劍雄,1999)。其實開列名著很擔(dān)風(fēng)險,名著列得越多風(fēng)險越大。由于名著的影響面較廣,檢驗作者究竟讀過多少名著并真正讀懂了多少的評論者亦眾。而不列非名人的有關(guān)研究成果更危險,因為這會立即暴露作者不知不容或剽竊別人成果的弱點,評論便由此而來。規(guī)范的做法是在著作后可提供較寬泛的參考文獻(bibliography) - 不論其名氣大小,而在論文的參考資料中只列文中直接涉及到的著述(reference),直接引用或概括敘述均可。所有引述都必須加注,有些與論述主題不直接相關(guān)的解釋一般也可做注。提供參考資料的目的是便于讀者在文章中找到每個被列上的參考書目的有關(guān)內(nèi)容的出處,同時避免有的作者以生硬的使用 轉(zhuǎn)述的第二手資料代替對原著文本的認(rèn)真研讀。此外,在引用別人成果時還應(yīng)對他人成果加以評論或批評并把所引的文獻與所研究的內(nèi)容自然的結(jié)合起來,以便于讀者發(fā)現(xiàn)作者的理論創(chuàng)新。
。4)有的學(xué)者有意無意地把自己曾經(jīng)就讀或工作在什么名牌大學(xué)或科研單位等經(jīng)歷透露出來,更有甚者借鳴謝之際對為自己提供過幫助的人的根據(jù)職業(yè)聲望高低進行取舍。似乎從名校出來的或有著名學(xué)者作后盾其本人的份量及其文章的份量都加重了,于是也就“人名言重”了。而曾經(jīng)解過其無米之炊的燃眉之急之人只因其位微其作用亦可忽略不計了。誠然,在如何表達作者的所在單位和職稱的形式與內(nèi)涵問題上的確存在東西方差異。在英國,學(xué)術(shù)面前人人平等的精神體現(xiàn)在許多方面,如學(xué)術(shù)文章或著作中無論在正文或輔助性資料里無論提到誰的名字一般都直引或直呼其名而不提“教授”等頭銜。若刊物在發(fā)表論文或著作時除了作者的姓名單位職稱外,把年齡,性別,甚至把民族等指標(biāo)都掛出來,會有年齡性別種族等歧視之嫌。英國社會學(xué)會會刊《社會學(xué)》的文章版面是,在文章標(biāo)題下正文上一般有內(nèi)容提要(abstract)、關(guān)鍵詞(key words);
在正文的后面有鳴謝(acknowledgements) 、注釋(notes) 、參考資料(references)、作者注釋(biographical note) 、通訊處(address)等輔助信息。其目的除了發(fā)表有關(guān)研究成果外,還在于提供全面充分的輔助信息和致謝的機會,有助于學(xué)者之間進行平等的學(xué)術(shù)交流和正常的往來。因為并不是所有的學(xué)術(shù)討論都非得公開化,學(xué)者之間的正常關(guān)系和直接交流對學(xué)術(shù)研究的推動的效果有時會更佳。
。5)有的作者借描述調(diào)研過程之際把“與誰在哪吃飯時想到什么”等與文章主題毫無關(guān)系的信息掛上,在顯示自己與眾不同之中含高人一等之意。這種做法與直接自我吹噓和吹捧他人一樣都有悖于平等的精神。雖然英國社會還存在等級制的殘余意識,但從理論上講人與人之間不會因為職業(yè)的不同而有高低之分。在社交中如果某人充分闡明自己的見解、表達自己對不同的觀點的喜惡或津津樂道自己東西與別人多么不同均無可厚非,但只要流露出自己的東西比別人的好其人格分?jǐn)?shù)在眾人中立刻就降低了一檔。嚴(yán)肅文章、論文、調(diào)查報告等一般盡量杜絕出現(xiàn)個人化的用語或字樣以保持價值中立的原則。作者怎樣敘述自己的調(diào)研經(jīng)歷或發(fā)表自己的學(xué)術(shù)見解和觀點都行,但其觀點一旦揉入了個人的有悖于學(xué)者基本價值觀的其它價值觀念的因素其學(xué)術(shù)研究的客觀性就打了一半的折扣。如作者在其研究中流露出個人對錢的興趣,無論他或她怎樣為有錢能使鬼推磨的觀點辯解,其論述的客觀性和公正性以及其它有關(guān)觀點的可信度都會受到懷疑,就好比王婆說她的瓜甜一樣。因為真正的學(xué)者是以探索和追求真理為其最高價值標(biāo)準(zhǔn),如錢鐘書那樣一條“黑路”走到底并看淡權(quán)力金錢功名利祿等等的。
做這樣的學(xué)者非常不易,學(xué)術(shù)研究規(guī)范化后,選擇這條路的人會越來越少,蔡肪(注—應(yīng)為日字旁)稱之為“學(xué)術(shù)創(chuàng)新的‘毛細(xì)管效應(yīng)’”。因為畢竟真正信仰這種價值觀的并有天賦有興趣又能遵守學(xué)術(shù)規(guī)范的人在任何社會任何時代都是少數(shù),(點擊此處閱讀下一頁)
一般來說社會也不會使他們窮困潦倒的,古今中外概莫能外。
此外,在中國社科界還存在其他的不平等現(xiàn)象,如認(rèn)為承擔(dān)有關(guān)國家社會經(jīng)濟發(fā)展的宏觀的政研性課題比從事關(guān)注弱勢群體或細(xì)小的微觀的學(xué)術(shù)性研究更重要的觀念,論資排輩或少年得志的年齡不平等,某些北京的學(xué)者在與外地學(xué)者的合作中以京派學(xué)者的“優(yōu)越性”表現(xiàn)出地域上的不平等意識,在體制內(nèi)與民間的學(xué)術(shù)群體中區(qū)分高低,凡此種種不勝枚列舉,在此亦不贅述。
。ǘ⿲W(xué)術(shù)研究中的寬容(tolerant)是以其平等精神為要旨的,它要求學(xué)者在觀念上拋棄“文人相輕”的陋習(xí) ,既有寬待和善待他人過錯的度量又有能容得下他人成就的胸襟。前者包括能心平氣和地指出別人的錯誤或接受別人的批評,做到“人不輕我我不輕人人若輕我我仍不輕人”。后者包括輕松自然地接納他人和他人觀點的。在此剖析一些學(xué)術(shù)研究中的不寬容的現(xiàn)象。
。1) 國內(nèi)社科界內(nèi)流行“找硬件”的說法,如某篇文章或某本書被人找出許多與事實(硬件)不符的毛病寫這書或文章的人就算臭了或完了。在英國,學(xué)術(shù)研究中出一些硬件毛病固然很不好,如時間地點等事實(facts)或拼寫打印錯誤等,但這若不是原則性和實質(zhì)性的錯誤都是可以原諒的。在英語中缺點錯誤過失等有不同的詞匯來表示并有不同的涵義。如英國人常說 “This is not my fault, it’s a mistake(這不是我的錯誤而是一個失誤)”。這句話涉及到fault和 mistake 這對常用的詞匯。fault一般是指由于個人或群體缺乏責(zé)任感的過錯導(dǎo)致的缺點錯誤直至罪行(guilty),由于社會期待其承擔(dān)責(zé)任并希望通過各種方式矯正這種行為,故這類的缺點錯誤或罪行一般會受到blame或punish, 即埋怨責(zé)怪責(zé)備甚至法律制裁。mistake一般指由本能性的意外性的事故引起的失誤或過失而非個人的過錯,由于這種行為難以避免又無可挽回,當(dāng)事人會覺得非常內(nèi)疚和懊惱,他人一般會給予諒解和同情,這是寬容精神起碼的體現(xiàn)。此外,因粗心大意而犯的錯誤叫blunder, 在正式文本中出現(xiàn)的統(tǒng)計或技術(shù)上的錯誤一般叫error, 嚴(yán)重的體制上不完善的缺陷叫defect等,恕不贅述。誠然,在漢語中也有過失和過錯的區(qū)分,但人們在日常生活中對過失現(xiàn)象的處理一般是埋怨多于同情而缺乏必要的寬容。在學(xué)術(shù)爭論和評論時區(qū)分兩類不同性質(zhì)的問題尤其重要,正如在司法實踐中區(qū)分故意犯罪和過失犯罪然。經(jīng)過規(guī)范化的學(xué)術(shù)訓(xùn)練、有攝入新的科研信息資源的條件和能力并能在學(xué)術(shù)界出一定的成果的學(xué)者,即使被找過“硬件”了并不會輕易就完了。決定這種計算機淘汰與否的條件是看其能否運行或在升級后能否運行先進的“軟件”即有否平等寬容的意識。
。2)不寬容地評論他人的成果的態(tài)度還表現(xiàn)在使用情緒化的言辭方面。國內(nèi)有的評論指出這種現(xiàn)象是評論者自身涵養(yǎng)的表現(xiàn)或方式方法問題(宗和,1999),還有的學(xué)者已意識到在現(xiàn)階段過激的“休克療法”式的學(xué)術(shù)規(guī)范改革將會夭折,因為不規(guī)范的“學(xué)術(shù)規(guī)范”已經(jīng)成為許多人的既得利益并且批評和抵制低水平學(xué)術(shù)成果的成本高昂,故從宏觀上看應(yīng)容忍別人的不規(guī)范行為的存在(蔡肪—日字旁,1999)。這些觀點都有一定見地。就具體的學(xué)術(shù)批評而言,從英國的“紳士”文化來看,情緒化的言辭的流露足以使評論者內(nèi)容的理性思考的正確性受到懷疑。因為無論是口頭還是書面表達觀點時如果表達者流露出情緒化的言辭聽眾或讀者完全可以以表達者因感情影響了其理性判斷能力為由而忽略其的觀點。同時被評論者由于感情受到了傷害并忙于尋找保護自己的理由而無法冷靜地傾聽或閱讀評論者情緒后面的積極的意見。在這種情況下后者一般容易受到普遍同情,有益的評論的效益可能會因此而失去一半。其實,這是人類共同的感情,中國文化中也存在同情弱者、哀兵必勝、有理不在聲高的說法,還有“和而不同”和“以齊為不齊”的觀念(羅志田,1999),它如蘇力所指出的道德上的優(yōu)勢并不會自動轉(zhuǎn)化為學(xué)術(shù)上的優(yōu)勢?傊碇辈槐貧鈮,“和風(fēng)細(xì)雨”的學(xué)術(shù)評論的洗禮也許能促使某些學(xué)者更加成熟,他們的成熟也許能帶動其他學(xué)者的成熟,進而促進中國社會科學(xué)的繁榮。
。3)使用他人的未公開發(fā)表的成果是人格不寬厚的表現(xiàn)。如有的學(xué)者把與在國外的中國學(xué)者合作的成果當(dāng)成自己個人的成果直接在國內(nèi)發(fā)表而不提其合作者。還有的學(xué)者在使用自己參與過的國際合作項目成果時不提供任何背景信息并把別人未發(fā)表的成果揉進自己的成果之中,使讀者在看不到必要的論證的情況下無從理解有意思的結(jié)論的得出。這類的情況與剽竊有些不同,后者通常指抄襲他人公開發(fā)表的成果等,一般說來輿論和知識產(chǎn)權(quán)會對被剽竊者加以保護。由于目前國內(nèi)學(xué)術(shù)界的平等對話的機制沒有建立起來對前述兩種情況等的約束力很弱。在英國,發(fā)表合作項目中自己這部分成果無可后厚非,如果合作一方直接發(fā)表合作的成果或引用別人未發(fā)表的成果而不言及別人與公開抄襲他人公開發(fā)表的成果性質(zhì)差不多。在這種人文環(huán)境下,這種現(xiàn)象是不可思議的。此外,是否愿意接納他人和他人的觀點還會受到體制的約束,因為沒有基金會會輕易給錢搞重復(fù)項目,同行們都了解誰在搞什么研究。
總之,中國的學(xué)術(shù)規(guī)范和學(xué)術(shù)對話應(yīng)充分體現(xiàn)平等寬容的精神。學(xué)術(shù)研究規(guī)范化中的平等寬容的氛圍一旦形成,它將有如無形的手會對學(xué)術(shù)界的純凈起大浪淘砂的功效,進而推動社會科學(xué)本土化和全球化的進程。在英國,體現(xiàn)平等寬容的精神的學(xué)術(shù)規(guī)范與其市場經(jīng)濟的商業(yè)規(guī)范一樣都是逐漸形成的。在中國,這種氛圍的營造同樣需要很長的時間。而能否形成這種良好的氛圍關(guān)鍵在于觀念能否更新,即以平等寬容的精神取代人微言輕和文人相輕的傳統(tǒng)觀念。還應(yīng)看到,象市場經(jīng)濟在中國的發(fā)展起初有許多的困難一樣,若能獲得各方面的社會力量的扶持對形成這種良好的學(xué)術(shù)氛圍固然重要,而每個社會科學(xué)研究者的自律對加速其進程更為重要。
鳴謝:王斯福 (Stephan Feuchtwang) 長期以來的學(xué)術(shù)指導(dǎo); 托馬斯 (Thomas J.W.Clarke) 參與了本文的討論;
程原對本文的充分肯定和對某些觀點的批評;李鐵映對作者在1999年5月1日在與部分留英學(xué)人座談會上觀點的肯定。他總結(jié)時講到的“學(xué)術(shù)研究要百家爭鳴,文人要相親不要相輕”即是對作者基本觀點通俗概括。
注釋:
林毅夫明確指出過方法論的規(guī)范化對中國社會科學(xué)的研究提升到國際化的重要性!斗椒ㄕ摰囊(guī)范化和研究對象的本土化》, 《北京青年報》,1995年4月20日。樊綱強調(diào)的基礎(chǔ)理論的一般意義上的“現(xiàn)代化”和“與國際接軌”也包含了這個意思。《中國書評》, 1995年3月,總第五期,第46頁。王斯福 (Stephan Feuchtwang) 認(rèn)為中國人類學(xué)當(dāng)下面臨的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)是能夠也應(yīng)該和如何進入國際人類學(xué)的問題。見Rising to the challenge: for a critical anthropology of China, “人類學(xué)本土化的國際學(xué)術(shù)研討會”論文,第1頁,廣西民族學(xué)院,1999年9月。
2王斯福在前述文章中針對國內(nèi)對弗里德曼在1962年做的題為“A Chinese Phase in Social Anthropology” (“社會人類學(xué)中國時代”)的講演的含義的誤讀現(xiàn)象對此做了解釋。他說弗里德曼的原意不是提出國際人類學(xué)的發(fā)展趨勢或?qū)χ袊c其它地區(qū)的社會發(fā)展過程和結(jié)構(gòu)做比較, 而是以中國為例認(rèn)為人類學(xué)家在對這樣的復(fù)雜社會做人類學(xué)研究時應(yīng)開放性地結(jié)合歷史學(xué)家,社會學(xué)家,地理學(xué)家,政治科學(xué)家和經(jīng)濟學(xué)家的成果(由于冷戰(zhàn)的原因弗里德曼原文中沒提后兩項但含了這個意思),同上,第8頁。
3曹樹基和趙世瑜都分別強調(diào)了其重要性。
4張樂天也提到了這本書,見《中國社會科學(xué)》,1999年,第4期, 第71頁。
51999年5月15-16日在倫敦經(jīng)濟學(xué)院召開了題為“中國的分與合的人類學(xué)研究 (The Anthropology of Separation and Reunion in China)”的理論研討會(由于分與合的討論涉及到中文的分離與回歸、分別與重逢和分散與聚集等概念,在沒找到恰當(dāng)?shù)母拍钋霸诖酥缓脮河梅峙c合來概括)。來自美國、加拿大、英國、臺灣和大陸的學(xué)者在石瑞 (Charles Stafford) 的關(guān)于分與合研究基礎(chǔ)上結(jié)合中國的實證研究對分與合進行了人類學(xué)的理論探討。石瑞把心理分析理論引進人類學(xué)領(lǐng)域并用中國歷史的和現(xiàn)代的文獻及經(jīng)驗材料對分與合做了全面深入的研究(專著待出)。與會者從心理學(xué)、語言學(xué)、中國的“本源”概念的社會文化文化內(nèi)涵、出嫁和回娘家、兄弟分家、死亡、宗教節(jié)日慶典與懷舊和回歸、告別過去與創(chuàng)造未來、地區(qū)或全球性人口遷移與回歸以及港澳臺的回歸等廣泛的論題作了專題討論。此外,我會后才看到的麻國慶的《分家:分中有繼也有合--中國分家制度研究》一文(《中國社會科學(xué),1999年,第一期),如果經(jīng)過一些“包裝”并介紹到會上一定會引起廣泛的興趣。
6見注1王斯福前文,第14頁;
常向群的博士論文《禮尚往來—鄧時代中國農(nóng)村社會支助網(wǎng)研究》(尚未完)(Lishang wanglai—social support networks and reciprocity in rural China during the Deng Era ),unfinished Ph.D. Thesis, City University, London。
7雖然由自由知識分子創(chuàng)辦的民間社科研究刊物采用過這種做法,但終究未能保持下來。
8在英國,專家(specialist) 是指專門從事某項職業(yè)的人,而不是名譽地位的象征。如搞社會學(xué)研究的可以叫做社會學(xué)家(sociologist),水暖工也可以稱為水暖專家。
9梁治平對西方社會科學(xué)家做學(xué)問的開放的心胸和誠實的態(tài)度的贊賞(《中國書評》,1995年1月,總第三期,第72頁)和維護學(xué)術(shù)權(quán)威反對“文化霸權(quán)”的觀點朦朧地表現(xiàn)出了這種意識(同上,1995年7月,總第六期,第60頁)。
10請原諒作者在應(yīng)用過程中比例上的“洋”大于“古”。
11學(xué)術(shù)政治系國內(nèi)外通用的概念,恕不解釋。學(xué)術(shù)商人即類似資本主義原始資本積累時期的或馬基雅弗利式的缺乏商業(yè)規(guī)范的舊商人式的學(xué)者。
12曹樹基對《社區(qū)的歷程》一書的第1-9章的評論,《中國社會科學(xué)》1999年第1期。
13方煉,“高校婦女組織在農(nóng)村婦女發(fā)展項目中的位置和作用”, 會議論文(Workshop “Women organizing in China”, Institute for Chinese and Center for Cross-Cultural Research on Women, Oxford University, 13-15 July, 1999)。由英國出版公司出版的中國學(xué)者著述和編輯的第一本規(guī)范化本土化全球化研究的關(guān)于中國婦女的論文集是出自中國女性之手,見參考文獻,1999,Macmillan Press Ltd。
141999年夏有若干批中國女性學(xué)者分別到挪威、丹麥和英國參加有關(guān)婦女研究的學(xué)術(shù)活動。這本身就是中國社科研究規(guī)范化本土化全球化的體現(xiàn)。
15八十年代的大學(xué)生把從政、經(jīng)商和做學(xué)問比作走紅路、黃路和黑路。學(xué)者看淡權(quán)力和金錢不等于社會看低它們。不同道路的選擇是個人興趣不同的表現(xiàn),對權(quán)力感興趣的的去從政,對金錢感興趣的去經(jīng)商,對真理感興趣的去做學(xué)問,在價值觀上沒有高低之分。許多學(xué)者在社會轉(zhuǎn)型過程中重新選擇了職業(yè),如改行從政或經(jīng)商均無可厚非,因為他們選擇了自己真正感興趣并適合于自己的職業(yè),而個體的社會角色的定位能帶來整個社會的穩(wěn)定發(fā)展。
16與“文人相輕”的觀念并存的對海外學(xué)人的高期待現(xiàn)象同樣有悖于平等寬容的精神。
參考文獻:
曹樹基,1998, “學(xué)術(shù)研究與學(xué)術(shù)著作的評審”,《文匯報》11月13日。
------, 1999a, “中國村落研究的東西方對話—評王銘銘〈社區(qū)的歷程〉”,《中國社會科學(xué)》, 第1期。
------, 1999b, “關(guān)于學(xué)術(shù)規(guī)范的幾點思考”,《文匯報(電子版)》, 1月2日。
------, 1999c,(點擊此處閱讀下一頁)
《學(xué)術(shù)批評的規(guī)范》,《文匯報(電子版)》, 3月6日。
蔡肪(應(yīng)為日字旁),1999,“學(xué)術(shù)創(chuàng)新的‘毛細(xì)管效應(yīng)’與學(xué)術(shù)規(guī)范的應(yīng)用范圍”,“遵守學(xué)術(shù)規(guī)范 促進學(xué)術(shù)對話—關(guān)于‘學(xué)術(shù)對話與學(xué)術(shù)規(guī)范’的筆談”,《中國社會科學(xué)》,第4期。
鄧正來,1995a, “‘中國社會科學(xué)規(guī)范化與本土化’學(xué)術(shù)討論會輯要”,《中國社會科學(xué)季刊》,總第十期。
------,1995b,“化解整體的社會科學(xué)觀—‘中國社會科學(xué)規(guī)范化’討論的討論”,《中國書評》,總第六期。
樊綱,1995,“經(jīng)濟科學(xué)現(xiàn)代化與中國化的再思考”,《中國書評》, 總第五期。
葛劍雄,1999, “建立學(xué)術(shù)規(guī)范和開展學(xué)術(shù)批評”,“遵守學(xué)術(shù)規(guī)范 促進學(xué)術(shù)對話—關(guān)于‘學(xué)術(shù)對話與學(xué)術(shù)規(guī)范’的筆談”,《中國社會科學(xué)》,第4期。
葛劍雄,曹樹基,1998,“是學(xué)術(shù)創(chuàng)新,還是低水平的資料編篡(??)?”,《歷史研究》,第1期。,
黃平,1995,“從規(guī)范化到本土化:張力與平衡”,《中國書評》,總第五期。
李伯重,1999, “學(xué)術(shù)批評:有規(guī)矩而無定式”,“遵守學(xué)術(shù)規(guī)范 促進學(xué)術(shù)對話—關(guān)于‘學(xué)術(shù)對話與學(xué)術(shù)規(guī)范’的筆談”,《中國社會科學(xué)》,第4期。
李強,1999, “知識增量:一個重要的著眼點”,“遵守學(xué)術(shù)規(guī)范 促進學(xué)術(shù)對話—關(guān)于‘學(xué)術(shù)對話與學(xué)術(shù)規(guī)范’的筆談”,《中國社會科學(xué)》,第4期。
梁治平,1995a,“規(guī)范化與本土化:當(dāng)代中國社會科學(xué)發(fā)展面臨的雙重挑戰(zhàn)”,《中國書評》,總第三期。
------,1995b, “學(xué)術(shù)·思想·‘文化霸權(quán)’”,《中國書評》,總第六期。
林毅夫,1995,“方法論的規(guī)范化和研究對象的本土化”, 《北京青年報》, 4月20日。
劉東,1995,“形式理性化只是必要條件和最低標(biāo)準(zhǔn)”,《中國書評》,總第四期。
魯品越,1995,“利益驅(qū)動與科學(xué)規(guī)范”,《中國書評》,總第五期,
羅志田,1999,“提倡和而不同、多元開放的學(xué)術(shù)對話”,“遵守學(xué)術(shù)規(guī)范 促進學(xué)術(shù)對話—關(guān)于‘學(xué)術(shù)對話與學(xué)術(shù)規(guī)范’的筆談”,《中國社會科學(xué)》,第4期。
馬戎,1999, “促進學(xué)術(shù)對話 推動學(xué)科建設(shè)”,“遵守學(xué)術(shù)規(guī)范 促進學(xué)術(shù)對話—關(guān)于‘學(xué)術(shù)對話與學(xué)術(shù)規(guī)范’的筆談”,《中國社會科學(xué)》,第4期。
《〈民族學(xué)研究所集刊〉撰稿體例》,臺北:臺灣中央研究院民族研究所印。
王銘銘,《社會人類學(xué)與中國研究》,三聯(lián)書店,1997年。
謝維楊,1999, “也談學(xué)術(shù)規(guī)范問題”,“遵守學(xué)術(shù)規(guī)范 促進學(xué)術(shù)對話—關(guān)于‘學(xué)術(shù)對話與學(xué)術(shù)規(guī)范’的筆談”,《中國社會科學(xué)》,第4期。
楊奎松,1999,“遵守學(xué)術(shù)規(guī)范,既要教,也要管”,“遵守學(xué)術(shù)規(guī)范 促進學(xué)術(shù)對話—關(guān)于‘學(xué)術(shù)對話與學(xué)術(shù)規(guī)范’的筆談”,《中國社會科學(xué)》,第4期。
張靜,1995,“規(guī)范化與專業(yè)化”,《中國書評》,總第三期。
張樂天,1999, “我們最需要扎實的實證研究”,“遵守學(xué)術(shù)規(guī)范 促進學(xué)術(shù)對話—關(guān)于‘學(xué)術(shù)對話與學(xué)術(shù)規(guī)范’的筆談”,《中國社會科學(xué)》,第4期。
趙世瑜,1999, “學(xué)術(shù)規(guī)范憑誰定”,“遵守學(xué)術(shù)規(guī)范 促進學(xué)術(shù)對話—關(guān)于‘學(xué)術(shù)對話與學(xué)術(shù)規(guī)范’的筆談”,《中國社會科學(xué)》,第4期。
朱蘇力,1995,“法學(xué)研究的規(guī)范化、法學(xué)傳統(tǒng)與本土化”,《中國書評》,總第四期。
------,1999,“學(xué)術(shù)批評中的學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn)”,“遵守學(xué)術(shù)規(guī)范 促進學(xué)術(shù)對話—關(guān)于‘學(xué)術(shù)對話與學(xué)術(shù)規(guī)范’的筆談”,《中國社會科學(xué)》,第4期。
宗和,1999,“遵守學(xué)術(shù)規(guī)范 推進學(xué)術(shù)對話”,《文匯報(電子版)》,4月17日。
Chan, Anita, Madsen, Richard and Unger, Jonathan, 1992, Chen viliage: under Mao and Deng, University of California Press.
Chang, Xiangqun, Feuchtwang, Stephan, 1996, Social support in rural China (1979-91): A statistical report on ten villages, London: City University.
Fang, Lian, 1999, “The roles of Women Studies Program in higher Education in rural development”, A paper for the workshop of “Women organizing in China”, Institute for Chinese and Center for Cross-Cultural Research on Women, Oxford University.
Fei , Hsiao-Tung, 1939, Peasant life in China, Routledge and Kegan Paul Ltd, 1939.
Feuchtwang,Stephan,1999, “Rising to the challenge: for a critical anthropology of China”, A paper for International symposium of nativazation of anthropology, Nanning.
Freedman, Maurice, 1979, “A Chinese Phase in Social Anthropology”, in G. William Skinner, ed., The Study of Chinese Society, Stanford/California: Stanford University Press.
Gao, Mobo C. F. , 1999, Gao Village:A Portrait of Rural Life in Modern China, London: C. Hurst & Co. (Publishers) Ltd.
Gilmartin, Christina K. at. el. eds., 1994, Engendering China: Women,culture, and the state, Cambridge, etc.: Harvard University Press.
“Instructions for contributors”, 1999, Sociology, British Sociological Association (BSA) Publications Ltd.,Cambridge: Cambridge University Press.
Lin, Yueh-Hwa, 1947, The gold wing: A sociological study of Chinese familism, Kegan Paul, Trench, Trubner and Co., Ltd.
Liu, Xin, forthcoming, In one’s own shadow—An ethnographic account of the condition of post-reform rural China, University of California Press.
“Notes for contributors”, 1999, The Journal of the Royal Anthropological Institute (Incorporating MAN)。
Publishing with Macmillan – A Guide for Authors, 1995, Basingstoke / London: Macmillan Publishers Ltd.
Stockman, Norman, Bonney, Norman, & Sheng Xuewen, 1995, Women’s work in East and West: the dual burden of employment and family life, University College of London Press Ltd.
Wang, Mingming, 1993, Flowers of the state, grasses of the people, unpublished Ph.D. thesis, SOAS, University of London.
West, Jackie, Zhao Minghua, Chang xiangqun, & Yuan Cheng, eds., 1999, Women of China: Economic and social transformation, Macmillan Press Ltd.
Yan, Yunxiang, 1996, The flow of gifts: reciprocity and social networks in a Chinese village, stanford / Clifornia: Stanford University Press.
Yang, Mayfair Mei-hui, 1994, Gifts, favors, and Banquets: the art of social relationships in China, Ithaca / London: Cornell University Press.
作者:常向群英國倫敦城市大學(xué)社會學(xué)系研究人員博士候選人。
相關(guān)熱詞搜索:學(xué)術(shù) 平等 寬容 對話 規(guī)范
熱點文章閱讀