东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        吳旭:奧運期間如何應(yīng)對國外媒體

        發(fā)布時間:2020-06-09 來源: 短文摘抄 點擊:

          

          北京2008年奧運會上,中國最應(yīng)該拿、同時也是含金量最高的一塊金牌是“輿論場上的金牌!币聪逻@一塊金牌,關(guān)鍵的不是誰的隊伍贏了,而是誰的故事贏了。我們不僅要通過自己的媒體,向世界講述“和諧中國”,“現(xiàn)代中國”,“堅強中國”的故事,更關(guān)鍵的是要通過國外來訪記者的鏡頭、圖片和報道,講述一個“真實中國”,“自信中國”和“熱情中國”的攝服人心的故事。因此,奧運會期間來訪的國外數(shù)萬名記者,就成為一個特殊、復(fù)雜、而又非常關(guān)鍵的傳播者群體。他們不僅是講故事的人,也是好奇、挑剔、冷靜的觀察者,甚至有時更是直接參與故事當中的人。

          

          一、北京奧運會期間西方對華輿論形勢總體判斷

          

          “3-14藏獨事件”、圣火全球傳遞、“5-12汶川地震”等一系列國際性事件以后,西方整體的對 華態(tài)度,從媒體到企業(yè),從政客到普通民眾,在短短的七、八十天的時間內(nèi),經(jīng)歷了天翻地覆幾個輪回的嬗變。目前來看,這三大事件在西方民意中直接造成了如下幾個結(jié)果。首先,對華極端態(tài)度,無論是積極還是消極,都得到了相當程度的的展示和宣泄。如同大地震釋放了積攢許久的能量,也如同堰塞湖在泄洪后危險減小,各種政治利益集團在前幾輪的盡情表演后,整體公眾心態(tài)趨于平和持中;
        與之相對應(yīng)的,極端反華反共團體的煽動力被弱化、邊緣化,從而使奧運會期間西方出現(xiàn)大范圍、爆炸性反華情緒事件的可能性大大降低。其次,“5-12汶川地震”就如同是中國的“9-11”。

        不僅汶川地震的人員財產(chǎn)損失和在世界范圍的影響度可比美國“9-11”恐怖襲擊事件,同時“5-12”后 中國人民“眾志成城”的凝聚力也可比美國人“9-11”后同仇敵愾的團結(jié)氣氛,而且,世界各國領(lǐng)袖和 民眾對中國四川受災(zāi)地區(qū)的同情和支持,也堪比“9-11”后的世界輿論反應(yīng)。這種正面、積極、同 情、敬佩的心理傾向,必將延續(xù)到奧運會期間,并成為一個深刻的輿論背景,使那些極端保守、死硬反華的團體和媒體也不能不顧忌。第三,這三個事件從三個不同的視角,在西方形成了一定時間跨度的對華輿論興奮點和媒體聚焦。這種關(guān)注的廣度、深度和持續(xù)度,客觀地說,是二十年來所沒有的。它引發(fā)了一大批普通西方人對于中國的好奇和思索,并進而反思根深蒂固的西方媒體偏見和個人成見。這種疑惑、探尋、求解的心態(tài),將主導著西方主要媒體奧運報道的切入點和西方民眾急切需要“讀懂中國”的關(guān)注點。

          

          二、國外媒體采訪人員的構(gòu)成

          

          這次來華進行奧運采訪和報道的記者群體,在人員構(gòu)成上,與報道一般性國際事件的記者團有著很大區(qū)別。其中,不容忽視的一點是,大多數(shù)記者都是擅長采寫和報道體育賽事的體育記者。不同于長期駐守北京的政治新聞記者,國外體育記者有兩點普遍共性:第一,他們根本不了解中國;
        第二,他們都不愿意被國內(nèi)的受眾認為“他們根本不了解中國”。這種急于證明自己“不僅僅是體育記者”的心態(tài),會因為對于中國的無知和偏見,特別當評論自己不熟悉的政治、歷史事件時,分寸尺度拿捏不準,甚至信口開河,形成仇華辱華事件。1996年亞特蘭大奧運會入場式時,美國

          NBC電視網(wǎng)主持人克斯塔斯在介紹中國隊時的侮辱歧視性言論,就是一個典型。這次的北京奧運會,因為其舉辦地在政治上的敏感性,極有可能引發(fā)國外體育記者問出一些匪夷所思的問題,發(fā)一些不著邊際的評論。而今年上半年以來發(fā)生的一系列事件,不管我們主觀愿望如何,已經(jīng)不可避免地把北京奧運會“泛政治化”了;
        因此,即便是那些“為體育而體育”的國外記者,也不能回避一些敏感話題。這種報道意愿與報道能力上的矛盾,極易引發(fā)報道事件(最近的例子象CNN評論員卡佛蒂在圣火傳遞時的妄言),甚至演化為公眾外交和政治外交事件。

          這次來訪記者團體的另一個構(gòu)成特點,是那些非受邀請的、或是非傳統(tǒng)主流媒體的記者、甚至是非傳統(tǒng)意義上的“公民記者”、“自由職業(yè)記者”,將占有一定比例。因為其來源分散,背景各異,動機駁雜,很多又處于散兵游勇、各自為戰(zhàn)的狀態(tài),既不好跟蹤管理,也不好提供服務(wù)。應(yīng)該承認,我們對于新聞記者的職業(yè)和角色定位,與西方、特別是與美國,有著非常重大甚至是本質(zhì)性的區(qū)別。比如,美國媒體的記者,是沒有統(tǒng)一發(fā)放的記者證的,采訪時也不需要出示任何采訪證明;
        換句話說,任何人都可以自稱是某某媒體的記者,就其感興趣的話題進行采訪。這類“編外記者團”,類似于前述的體育記者,報道意愿強烈而報道能力不足。而且,因為沒有常駐記者站在中國當?shù)氐闹С,他們基本上象空降兵一樣,突然降落在一塊人生地不熟的大都市里,常常處于自顧不暇的境地。如何為這一類非主流“講故事者”提供對應(yīng)的服務(wù),也應(yīng)該納入整體的對外新聞管理和服務(wù)的框架下。

          

          三、國外媒體采訪人員心理特點

          

          不管西方記者的人員構(gòu)成狀況如何,所有初次來華的記者,都將不可避免地在走進北京機場三號航站樓時,經(jīng)受一次“文化洗禮”和“認知震撼”。這種震撼的程度和后果,因人而異;
        但是,不容置疑的是,北京作為文化古都、現(xiàn)代大都會的“軟”“硬”件實力氣勢,必然會沖擊來訪者本來設(shè)置好的報道議題和報道次序。根據(jù)我多次陪同國外學者、專家、記者、學生初臨北京的經(jīng)驗,這種“認知反差”和“文化沖突”會引發(fā)三種不同的心理反應(yīng)。第一種人,因為北京蓬勃現(xiàn)代的都市形象,與一直以來西方媒體的負面報道反差太大,會翻然悔悟,徹底推翻此前對于中國的負面認知,并發(fā)出一種“我被西方妖魔化中國的報道給欺騙了!”的感嘆。這一類人,將抱著開放、客觀、善意的心態(tài),重新審視中國,反思以前偏狹的認知,熱情主動地正面報道中國。第二類人,在看到事實與印象的差距后,在心理上一邊默默地接受,一邊不斷調(diào)整自己的看法;
        與此同時,他們在否定以前的一些錯誤認識后,同樣會發(fā)現(xiàn)北京或中國存在的新的問題。隨著反思的深化,他們的報道,無論從題材到視角,都更加深刻和超前。第三種人,在巨大的現(xiàn)實反差面前,心理迅速失衡,轉(zhuǎn)而以挑刺、刁難的作法,故意以惡意負面的報道來平衡其陰暗心理。需要支持的是第一種人,需要防范的是第三種人。特別是面對那些極端惡意的失實報道和負面評論,絕不能姑息養(yǎng)奸。在奧運會期間,我國的各駐外使領(lǐng)館(特別是西方國家的機構(gòu))需要設(shè)立媒體跟蹤部門,安排專門人員24小時監(jiān)察國外傳統(tǒng)媒體,特別是網(wǎng)上媒體,一旦出現(xiàn)嚴重失實或帶有侮辱性的報道,應(yīng)該馬上由北京的奧運發(fā)言人來當眾澄清和批駁。在涉及重大原則性問題或民族尊嚴的問題時,我們官方的反應(yīng)不能過份滯后于中國網(wǎng)民的反應(yīng),否則容易引發(fā)大規(guī)模的群眾事件。

          

          四、如何更好地提供服務(wù)

          

          具體來說,針對如上所述的“體育報道政治化”和“非傳統(tǒng)空降兵記者各自為戰(zhàn)”的特點,我們有關(guān)主管部門可以采取如下的一些措施:

          第一,準備關(guān)于北京、中國傳統(tǒng)文化、中國近代重大政治事件的通俗易懂的“掃盲”資料,并在奧運新聞中心附近單辟區(qū)域,針對國外記者進行滾動式的主題講座、座談、茶話會。演講的題目可以是“中國的龍文化”,也可以是“中關(guān)村的硅谷”;
        可以請教授來宣講,也可以請企業(yè)家來現(xiàn)身說法。奧運會,是一項世界性的體育賽事,但更是中國登上世界舞臺的一次不可多得的機遇。短短20天,我們展現(xiàn)的形象應(yīng)該是多樣性的,全方位的;
        我們展現(xiàn)的方式應(yīng)該是主動性的,服務(wù)性的。畢竟,能夠讓全世界的記者匯聚北京的機會并不多,教育、感化、重塑中國嶄新形象的歷史機遇不容錯過。與其被動地等待別人報道,不如主動送貨上門,提供一流的咨訊和服務(wù)。這些信息卡、背景資料、記者熱身培訓日程表,如果時間允許,最好能通過網(wǎng)絡(luò)的形式事先傳發(fā)給相關(guān)的國外媒體;
        并在專門的網(wǎng)站上隨時公布、更新。

          第二,建立并主動提供專家信息名錄,為國外記者采寫新聞(特別是政經(jīng)類新聞)提供方便。專家的名錄可以包括政、經(jīng)、文、史、哲各個門類的學者、教授或社會各界知名人士。這樣做的好處是多方面的。首先,非官方人士,特別是學者,在西方媒體和受眾中享有著極高的公信力和權(quán)威性。其次,這一舉措,對于那些沒有任何信息源、關(guān)系網(wǎng)的“體育記者”、“空降記者”來說,無異于雪中送炭。再者,世界媒體的引用、播報,對于推動中國學者在世界范圍的影響力也是大有裨益的。專家的觀點,難免會口徑不一,百家爭鳴。只要不是帶有煽動性的極端言論,適當放開尺度,會在那些從未與中國學者直接接觸過的外國記者中,為中國贏得極好的國際形象。當然,所列的專家,一定要經(jīng)過本人同意,并熟悉國外新聞運作的一些規(guī)律和常識,最好能用外語直接交流。

          第三,本次北京奧運會,將是第一次真正意義上的“網(wǎng)絡(luò)奧運會”或“在線奧運會”;
        這體現(xiàn)在,一方面,很多記者(特別是那些“博客”和“播客”)將通過網(wǎng)絡(luò)來發(fā)布消息,撰寫見聞;
        另一方面,很多西方受眾將通過網(wǎng)絡(luò)媒體,而不是傳統(tǒng)的電視或紙質(zhì)媒體,來觀看、下載有關(guān)比賽的報道、畫面和直播,而且將實時參與任何突發(fā)事件的在線公眾討論,迅速形成網(wǎng)絡(luò)“公共空間”的民意。與此相對應(yīng)的,我們的對外新聞管理和服務(wù)部門,必須配備一定數(shù)量的專業(yè)、專職服務(wù)人員,24小時提供

          快捷的網(wǎng)絡(luò)咨詢和在線服務(wù),解答國外新聞記者在中國和北京期間遇到的各種問題。從現(xiàn)在起,奧組委和國務(wù)院的新聞發(fā)布和服務(wù)部門就應(yīng)當注冊專用的、大容量“熱線電子郵箱”,并印制在有關(guān)的宣傳資料上,以多種語言提供即時服務(wù)。之所以提出這一建議,是因為中國記者和西方記者的一個工作習慣區(qū)別是:中國記者注重電話和短信聯(lián)系,而西方記者更依賴電子郵件和在線聯(lián)系。加上口語溝通的不便,很多國外記者更愿意書面提問,郵件問答。這一溝通上的差異,將在突發(fā)新聞出現(xiàn)、需要與各國記者聯(lián)系時,愈發(fā)顯得突出和重要。

          

          總之,從長遠的戰(zhàn)略角度來看,這一批采訪奧運會的國外記者,將決定未來五到十年內(nèi)國際對華報道的主要基調(diào)。為他們提供細致到位的服務(wù),爭取他們對中國的同情和理解,其實也是本次北京奧運會舉辦的一個重要目的。

          

          (發(fā)表于《環(huán)球時報》7月15日,題目為“奪取奧運輿論場上的金牌”)

        相關(guān)熱詞搜索:如何應(yīng)對 國外 奧運 媒體 吳旭

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com