东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        王志龍:一句真話比整個世界的分量還重

        發(fā)布時間:2020-06-11 來源: 短文摘抄 點擊:

          

          最后一個十二月黨人

          

          2008年8月3日夜,俄羅斯著名作家、諾貝爾文學(xué)獎獲得者亞

          歷山大·索爾仁尼琴在莫斯科病逝,享年九十歲。

          這位從未違背自己的良知的文學(xué)巨匠,生前飽受爭議,死后備極哀榮。布什、薩齊科等外國政要向其家屬致電悼念,深表哀痛。俄羅斯總理普京在遺體告別儀式上,走到靈柩邊向逝者敬獻一束紅玫瑰。普京說,索爾仁尼琴用他的作品和生活反映了國家的歷史,“為社會打了一劑防疫針”。

        俄總統(tǒng)梅德韋杰夫中斷休假,親自出席索爾仁尼琴的葬禮。俄羅斯政府在發(fā)給索爾仁尼琴家人的一封電報中稱贊說:“索爾仁尼琴的著作和生活可作為整個國家的道德指南”。

          索爾仁尼琴在其自傳體性作品《牛犢頂橡樹》中曾痛苦地表示:“我一生中苦于不能高聲講出真話。我一生的追求就在于沖破阻攔而向公眾公開講出真話!遍L達半個世紀(jì)的文學(xué)創(chuàng)作活動,自始至終貫穿著作家的這種樸素信念。列寧說,十二月黨人喚醒了赫爾岑。索爾仁尼琴又何嘗不是俄羅斯十二月黨人精神的傳承者呢?他的反叛,他的直面苦難,他的憤怒出詩人,都與十二月黨人一脈相承。因而可以說,索爾仁尼琴是最后一個十二月黨人。

          提起十二月黨人,我們的眼前往往會出現(xiàn)這樣的畫面:

          大風(fēng)雪撲面而來。一行人離開了貴族之家、離開了溫暖的火爐,離開襁褓中的孩子和親人,艱難的在泥濘的小道上跋涉,其中不乏衣飾華麗的貴婦,或攙扶、或依偎著身邊的男子。這些人是流放中的十二月黨人和他們的妻子。

          從此,西伯利亞那茫茫雪原,成了殉難者的殤城。一代又一代優(yōu)秀的俄羅斯知識分子、革命家被專制政府流放到這片苦寒之地。

          但前面的人倒下了,后面的人又跟上來了。1864年5月,在圣彼得堡梅特寧廣場,車爾尼雪夫斯基被沙皇法庭執(zhí)行象征性死刑。一位少女勇敢地沖上前去,把一束鮮花獻給這位所謂的叛國者。一位馬車夫在流放途中更是以這樣的話跟車爾尼雪夫斯基告別:“誰擁護人民,他就被流放到西伯利亞去,這一點我們早就知道。”

          是呀,不僅馬車夫知道,我們也知道。俄羅斯知識分子的偉岸身影,至今仍是矗立在我們心頭的豐碑;
        俄羅斯知識分子憂郁而熱烈的人道主義關(guān)懷,曾經(jīng)炙烤和蕩滌過我們的靈魂。有人說,俄羅斯精神就是在苦難當(dāng)中孕育著偉大,在絕望的時候保持著拯救的信心。

          俄羅斯,一個飽經(jīng)滄桑的民族。猶如鳳凰涅槃,誕生了眾多富有良知和道義擔(dān)當(dāng)?shù)淖骷遗c詩人,像群星璀璨,刺破黑夜。赫爾岑、車爾尼雪夫斯基、別林斯基、杜波羅留勃夫、普希金、托爾斯泰、屠格涅夫、勃洛克、丘特切夫…….哪一個名字不是光芒四射?當(dāng)代俄羅斯的良心——索爾仁尼琴,正是延續(xù)了俄羅斯文學(xué)傳統(tǒng)中偉大的人道主義悲憫情懷,其代表作《古拉格群島》以其深刻的思想性和強烈的批判性獲得舉世公認(rèn)。因此他被推崇為俄國繼托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基之后的偉大作家。

          

          一天長于百年

          

          1941年,蘇聯(lián)衛(wèi)國戰(zhàn)爭爆發(fā),索爾仁尼琴應(yīng)征入伍,先為列兵,后入炮校深造。1942年獲中尉軍銜,1944年任炮兵連長,因作戰(zhàn)有功,兩次獲得勛章,后升至大尉。紅軍攻入東普魯士時,索爾仁尼琴所在的部隊陷入敵人重圍,他憑借勇氣和智慧,率部成功脫險,并帶出了全部技術(shù)裝備,又一次立下戰(zhàn)功。1945年2月,也許索爾仁尼琴將要獲得第三枚勛章時,他卻突然被捕了。

          內(nèi)務(wù)部的官員在旅部撕下索爾仁尼琴的大尉肩章的時,旅長特拉夫金在旁冷冷地對他說了一句:“你的朋友是不是在烏克蘭第一戰(zhàn)線作戰(zhàn)?”

          索爾仁尼琴明白了。原來在烏克蘭第一戰(zhàn)線作戰(zhàn)的是他的中學(xué)同學(xué)柯克,戰(zhàn)爭期間他倆一直通信,并在信中提到過斯大林是否執(zhí)行列寧的政策這樣敏感的問題?磥砑慕o柯克的信被內(nèi)務(wù)部查獲了,以至在戰(zhàn)爭勝利前夕身陷囹圄。

          1945年6月,蘇聯(lián)內(nèi)務(wù)人民委員部以“進行反蘇宣傳和陰謀建立反蘇組織”的罪名判處索爾仁尼琴8年勞改。1953年,索爾仁尼琴刑滿釋放后,按照蘇聯(lián)當(dāng)時的法律被強迫遷居于哈薩克斯坦江布爾州的綠楊村,實際上還是一種流放。直至1956年蘇共二十大前夕,才為索爾仁尼琴恢復(fù)名譽。此時的索爾仁尼琴,就像一條浮出水面的深水魚,似乎驟然的減壓使他難以適應(yīng)。不過他也明白,“斧鉞依然懸在我們的頸上,隨時都有斧起頭落的可能”。但是,他沒有沉默。他要用文學(xué)來替千百萬遭受極權(quán)主義迫害的全體受難者矗立一座方尖碑。于是,他偷偷地開始寫作。1959年完成了反映在斯大林時期勞改營生活的短篇小說《八五四號勞改犯》。當(dāng)時,他不知道是否有發(fā)表的可能。他曾對妻子說,他的作品有些可能生前出版,有些則可能死后才會出版。

          蘇共二十大上,赫魯曉夫作了《關(guān)于個人崇拜及其后果》的秘密報告,由此開啟蘇聯(lián)思想文藝界的“解凍”時代。1962年蘇共二十二大后,一位勞改營的難友科佩列夫?qū)⑺鳡柸誓崆俚倪@篇小說《854號勞改犯》送給《新世界》雜志主編、著名詩人特瓦爾多夫斯基看。意外地得到這位主編的激賞。只不過建議把短篇小說改稱中篇小說,以示“分量更重”一些。同時建議作者把標(biāo)題改為《伊凡•杰尼索維奇的一天》,以順利通過有關(guān)部門的審查。

          然而,在當(dāng)時蘇聯(lián)還從未發(fā)表過以勞改營為題材的作品,為穩(wěn)重起見,特瓦爾多夫斯基將此事請示中央宣傳部,但宣傳部未置可否。于是特瓦爾多夫期基直接將《伊凡•杰尼索維奇的一天》捅到了最高層——政治局和赫魯曉夫本人。幸運的是,索爾仁尼琴這部作品竟引起了赫魯曉夫的注意,他親自提出在政治局會議上討論,并允準(zhǔn)公開發(fā)表。“他的作品為許多人增添了勇氣,加速了個人和人民的自我意識的提高過程。”(〔俄〕《俄羅斯文化史》,第614頁,商務(wù)印書館,2006年)赫魯曉夫不僅在皮聰大的鄉(xiāng)間別墅里聽意識形態(tài)部門的領(lǐng)導(dǎo)人列別杰夫朗讀《伊凡•杰尼索維奇的一天》,在小說發(fā)表后的一次中央全會上,赫魯曉夫還向與會者推薦此書,稱這是“一本重要的和必需的書”。

          《伊凡•杰尼索維奇的一天》“它僅僅描寫了一天的生活,但作者想要說的關(guān)于斯大林個人迷信時期那些痛苦而黑暗的篇頁的一切最主要的東西,全都包括在這一天中了!保ㄞD(zhuǎn)引自索爾仁尼琴:《伊凡•杰尼索維奇的一天》,斯人等譯,第138頁,譯林出版社,1999年)真是一天長于百年。

          

          《古拉格群島》

          

          漢娜·阿倫特在《極權(quán)主義的起源》中指出:“在極權(quán)主義國家,由警察統(tǒng)治的一切拘禁之地都要成為使人湮沒無聞的真正黑洞,人們很偶然地踉蹌進來,身后不留下像尸體或墳?zāi)怪惐砻飨惹按嬖谶^的普通痕跡!

          上一個世紀(jì)三、四十年代,斯大林在國內(nèi)實行大清洗,正是企圖從肉體上消滅所有持不同觀點的人。逮捕的事情每天都在發(fā)生,甚至只是出于預(yù)防的目的,大批的知識分子被當(dāng)作潛在的思想敵人而被捕。昨日的戰(zhàn)友,今天便成了階下囚!氨粴⑺、被集體化折磨致死的人數(shù),加上被斯大林鎮(zhèn)壓的人數(shù)大約在700—1200萬左右,這個數(shù)字是當(dāng)時全蘇居民總數(shù)的一半!保ā捕怼场抖砹_斯文化史》,T.C.格奧爾吉耶娃著, 第526頁)同樣,意識形態(tài)的專制較之沙俄時期可謂已臻登峰造極。在一個主義、一種思想的壟斷下,人們談不上任何的言論自由。就連左傾傾向十分明顯的法國作家紀(jì)德在《蘇聯(lián)歸來》一文中,當(dāng)時都是這樣描述的:

          “在蘇聯(lián),關(guān)于一切問題,不管是什么,都不能出現(xiàn)一種以上的觀點,這是事先便認(rèn)定的,而且一勞永逸。再者,人們的思想已然這樣鍛造成形,隨大流便輕而易舉,順理成章,不知不覺了,以至于我認(rèn)為這里面并沒有摻入虛偽的成份。果真是這些人干了這場革命嗎?不,這些人是革命的受益者。每天上午,《真理報》教給他們適宜知道、思考、相信的東西?刹荒芰碛兴耄∵@樣一來,每次和一個俄國人交談,就像和所有人交談一樣。并非每一個人一字不差地服從某個口令,而是一切都搞得人不能不相像。想想吧,那種思想鍛造從幼年便開始了!

          1964年10月,赫魯曉夫被廢黜,蘇聯(lián)的“解凍”時期結(jié)束,索爾仁尼琴開始受到冷遇和迫害!拔覀儾桓夜_地說和寫,向朋友們訴說我們的心頭所思所臆和事情的真實情況——我們甚至不敢相信‘紙張’,因為斧鉞依然懸在我們的頸上,隨時都有可斧起頭落的可能!

          但就在這自由“不能透出光亮”的險惡環(huán)境中,索爾仁尼琴仍以“牛犢頂橡樹”的勇氣,冒著再次被監(jiān)禁的危險,創(chuàng)作了三卷本的長篇巨著《古拉格群島》(古拉格即“勞動改造營總管理局”簡稱的音譯,群島是取其象征意義,即到處都是古拉格下轄的勞改營。)。該書以白描的筆觸,真實地再現(xiàn)了古拉格群島勞改營的罪惡,展示了蘇聯(lián)鐵腕統(tǒng)治對人性的蔑視和摧殘。這樣的作品在國內(nèi)自然是無法出版的。后在友人的幫助下,書稿被帶到國外,1973年,《古拉格群島》第一部在巴黎面世。翻開這部煌煌大作,在卷首的序言中,索爾仁尼琴不無悲涼地寫道:“獻給生存下來的諸君,要敘述此事他們已無能為力,但愿他們原諒我,沒有看到一切,沒有想到一切,沒有猜到一切!睍胁粌H有作者的切膚之痛,而且大量的史料來源于二百二十七位當(dāng)事人的口述、回憶和書信。這是一本數(shù)百萬人用鮮血寫就的大書。

          在《古拉格群島》的結(jié)尾,索爾仁尼琴寫道:

           “依然是那同樣詭譎的隱秘性和暗無天日的不公正充滿著我國的空氣,籠罩在城市上空,它比城市煙筒冒出的黑煙還要濃。

          一個用鋼箍緊緊箍在一起的巨大國家矗立在世界上已經(jīng)是第二個半世紀(jì)了,有的只是鋼箍,但是沒有法律!

          作者當(dāng)年可能做夢都想不到,三十年后,曾經(jīng)不可一世的蘇聯(lián)帝國,這個龐然大物,竟在一夜之間轟然倒地。

          歷史有時也竟像馬戲團的小丑那樣滑稽可笑。

          

          時代的流亡者

          

          1970年,“因為他在追求俄羅斯文學(xué)不可或缺的傳統(tǒng)時所具有的道義力量”,瑞典皇家學(xué)院宣布授予索爾仁尼琴諾貝爾文學(xué)獎。諾貝爾獎金眼看就要像令人愉快的雪花飄落到索爾仁尼琴的頭上。但他并未因此怡然自得。他曾在自傳中寫道:“無拘無束的國度里,如何對待一位作家榮獲諾貝爾獎呢?那是全民族的勝利。對于作家本人來說呢?是生命的高峰、轉(zhuǎn)折點!薄澳敲,在蘇聯(lián)專制制度的國度里,對于作家榮獲諾貝爾獎如何看待呢?漫不經(jīng)心,不予重視,或者不大張旗鼓地宣傳,或者湮滅無聞地毀掉!糠晡覈骷耀@得諾貝爾獎,首先都把它作為政治事件看待!

          事實正是這樣,而且事態(tài)的發(fā)展比作家本人的估計更為惡劣。在種種阻攔授予索爾仁尼琴諾貝爾獎的努力失敗之后,蘇聯(lián)當(dāng)局千方百計防止他前往斯德哥爾摩領(lǐng)獎。連勃列日涅夫都暴跳如雷地發(fā)出最高指示:
        “按照我國的法律,我們完全有根據(jù)把索爾仁尼琴關(guān)進監(jiān)獄,因為他膽敢攻擊最神圣的東西——攻擊列寧,攻擊我國社會主義制度,攻擊蘇維埃政權(quán),攻擊一切我們最為珍貴的東西!睆拇,索爾仁尼琴的命運可想而知。

          1974年2月12日,蘇聯(lián)最高蘇維埃主席團宣布剝奪其蘇聯(lián)國籍,把他驅(qū)逐出境。面包沒有了,煤氣沒有了,莫斯科的戶口也沒有了,索爾仁尼琴像無家可歸的游子飄流海外。然而,他并未屈服。他仍然堅稱:“我絕不相信這個時代沒有放之四海而皆準(zhǔn)的正義和良善的價值觀,它們不僅有,而且不是朝令夕改、流動無常的,它們是穩(wěn)定而永恒的!

          在索爾仁尼琴創(chuàng)作的又一部長篇小說《癌病房》中,他用“癌癥”影射前蘇聯(lián)體制上的弊端!叭碎L腫瘤會死,國家長出勞改營和流放制度怎能活下去?”

          女作家利季婭因反對當(dāng)局對索爾仁尼琴的迫害被開除出蘇聯(lián)作協(xié),作品也禁止出版。但她滿懷信心地預(yù)言說:“總有一天首都莫斯科也將出現(xiàn)以索爾仁尼琴命名的廣場和以薩哈羅夫院士(蘇聯(lián)核物理學(xué)家,另一著名的異議人士)命名的街道!

          這一天終于來到了。

          蘇聯(lián)解體后, 1994年,經(jīng)俄羅斯總統(tǒng)葉利欽邀請,索爾仁尼琴結(jié)束了流亡生涯,回到闊別二十年的祖國。他經(jīng)由阿拉斯加飛往西伯利亞,首先來到到當(dāng)年曾關(guān)押他的勞改營總部所在地。走下飛機舷梯,面對歡迎的人群,他出人意料地俯下身來,用雙手撫摸著故鄉(xiāng)的泥土,沉痛地說:“我到這里向這塊土地哀思,成千上萬的蘇聯(lián)人當(dāng)年在這里被殺害,并埋葬在這里。在今天俄羅斯迅速政治變革的時代,人們太容易遺忘過去的幾百萬受害者!

          歲月的流逝,舔盡了往日的斑斑傷痕。但是,人類的苦難史,前人在追述時又怎能一筆帶過呢?

          

          “一粒麥子死了”

          

          俄羅斯思想家別爾嘉耶夫曾認(rèn)為:“俄羅斯文學(xué)不是誕生于愉快的創(chuàng)造沖動,而是誕生于人和人民的痛苦及其災(zāi)難深重的命運,誕生于拯救全人類的思考!边@難道不也是索爾仁尼琴歷經(jīng)坎坷,遭遇監(jiān)禁與磨難、放逐與回歸、屈辱與殊榮后,給我們的諭示嗎?

          不了解過去就沒有未來。俄羅斯諺語云:“忘舊事者失去雙目!彼鳡柸誓崆僖苍凇豆爬袢簫u》中告誡后人:“凡是歷史上發(fā)生過的事情,其真相遲早總會為人們所知!

          富有喜劇意味的是,2007年6月12日俄羅斯國慶節(jié)那天,在獲得諾貝爾文學(xué)獎三十七年后,八十八歲的索爾仁尼琴終于在自己的祖國得到了肯定。俄羅斯總統(tǒng)普京在大克里姆林宮頒發(fā)2006年度俄羅斯國家獎,索爾仁尼琴獲得人文領(lǐng)域最高成就獎,獎金為五百萬盧布。作家因為健康原因未能前來領(lǐng)獎。頒獎典禮甫一結(jié)束,普京總統(tǒng)立即驅(qū)車前往莫斯科郊外索爾仁尼琴的家中親自拜訪。

          俄羅斯的當(dāng)代文豪和政壇巨星惺惺相惜,互致敬慕。普京總統(tǒng)稱贊索爾仁尼琴說:“我想特別感謝您為俄羅斯所做的貢獻,直到今天您還在繼續(xù)自己的活動。您對自己的觀點從不動搖,并且終生遵循!

          盡管此時的索爾仁尼琴可能已心如止水,但畢竟如他所言:
        “我相信美好時光終將來臨,我會活到那一時刻,我相信完全的開放性時刻也會到來。”

          前蘇聯(lián)總統(tǒng)戈爾巴喬夫也曾對索爾仁尼琴作出高度評價。他說:“直到他(索爾仁尼琴)生命最后的時光,他依然在奮戰(zhàn),不只是為了俄羅斯的過去,也是為它的未來,為一個真正自由、民主的國家!

           十九世紀(jì)俄羅斯文學(xué)大師陀斯妥耶夫斯基在去世前一年,完成了長篇小說《卡拉馬佐夫兄弟》,在這部巔峰之作的扉頁上,作品引用了《圣經(jīng)》(約翰福音)中的一段話:“我實實在在地告訴你們:一粒麥子不落在地里死了,仍舊是一粒;
        若是死了,就結(jié)出許多子粒來!比缃瘢鳡柸誓崆龠@粒思想的麥子雖然死了,但誰說他又不會催生出更加燦爛的思想光芒呢?至少會讓世人懂得:“一句真話比整個世界的分量還重!”

          

         。ū疚囊芽怯凇稌荨2008年第11期)

        相關(guān)熱詞搜索:一句 真話 整個世界 分量 王志龍

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com